Rally перевод на французский
63 параллельный перевод
Rally dön buraya. Size ayrıntıları göstereceğim.
Venez que je vous montre de quoi il retourne.
Kardeşlerim, bitirmeden önce, bugünkü toplantı için albümlerinizi alamayacağınızı... bildirmek isterim.
que celui de peu de foi? Mes chers frères et sœurs, vous n'aurez pas encore aujourd'hui votre disque pour le rally.
Eğer stüdyoya giremezsek, elimizde yarışma için kaydımız olmaz.
Si le studio ne l'a pas, pas de disque pour le rally.
- Yarışma için albümümüzü getirmiştim.
Que veux-tu? Le disque pour le rally...
Fred O'Rally sen misin?
C'est toi, Fred O'Reilly?
Sadece bir yıl önce B sınıfı bir rally sürücüsüydü oysa.
Alors qu'un an plus tôt, il était un pilote de 2e série.
Sırp Çölü'nü araştırdık. Rally rotasını ve kaybolduğu yeri inceledik.
On a fouillé le désert dans le secteur où il s'était égaré.
Babamın Rally'nin dışında çiftliği var.
Chez mon père, près de Rileytown.
Rally Kasabası.
J'y ai tondu des moutons.
Buchanan Eşcinseller Toplantısı'ndakiyle aynı kulübe mi?
Ha ha ha! Est-ce la même cabine où s'est tenu les Gays pour le rally de Buchanan?
Rally'den sonra pizza almaya uğradılar.
Ils sont allés manger une pizza après la soirée.
Tüm bu randevu olayını o ayarladı.
C'est elle qui a organisé ce rally.
Mona, Beynimim içinde, her zaman ahududulu araba sürüyor olarak kalacaksın.
Mona, je me souviendrais toujours des voitures de rally à la framboise, parce que mon cerveau est flingué.
Yarın akşam Hex Rally seansı var... ama bu akşamdan başlayabilir miyiz diye merak ediyordum.
J'ai un Envoûtement demain. On peut commencer ce soir?
- Hex Rally için havaya giriyoruz.
- On se motive pour l'Envoûtement.
- Hex Rally " yi iptal etmemiz gerek.
- Véto à l'Envoûtement.
- Ne? Hayır. Hex Rally " yi iptal etmek olamaz.
Zéro véto à l'Envoûtement!
Ama değiliz. Biz ponpon kızız. Ve Hex Rally " ye gideceğiz.
Mais on est pom-pom girls et on va à l'Envoûtement!
Duyduğuma göre Hybra Tech gelecek haftaki Rally için sponsor olmuş.
Il parait que Hybra Tech va parrainer... le "Monster-Trucks" la semaine prochaine.
Yanımdakiler Jo-Man, Rally, Ten Point- -
Voici Jo-Man, Rally, Ten Point...
Su topu takımının, moral maratonundan mahrum kalmasına gönlüm el vermedi. Yani, bunu okulun iyiliği için yaptım.
Je me sentais concerné, l'équipe de water polo n'allait pas avoir de rally cette année, alors j'ai suggéré ça pour le bien de l'école.
- Şenlik ateşiyle ilgili.
- Le feu de joie pour le rally.
- Bana bundan hiç bahsetmemiştin.
- Tu ne m'as jamais parlé de ce rally.
Dünkü toplantıdan sonra oy durumunda 10 puan yukarı çıktın.
Vous avez pris 10 points dans les sondages après le rally de la veille.
Koç Henry tüm öğrencilerin ana salonda toplantıya katılmalarını bekliyor.
le Coach Henry voudrais voir tous les etudiants pour préparer le rally dans l'auditorium principal.
Okul sonrası partisini kaçırdı.
A manqué le "Pep Rally" * après les cours. ( * Spectacle d'avant-match des pom pom girls )
Moral toplantısının olduğu gündü.
C'est arrivé le jour du "Pep Rally".
Ve olmadığın tek yer ise moral toplantısıydı.
Et le seul endroit où tu n'es pas, c'est le "pep rally".
Rainey'nin moral toplantısına gelmemesi cidden düzenimizi bozdu.
Vous savez, que Rainey ne se soit pas montrée à notre "pep rally" a vraiment foutu en l'air notre formation.
Öyleyse, um, refakatçi kızların bütün ödevlerini yaptıkları doğru mu?
Alors, c'est vrai que les rally girls font tous tes devoirs?
Ben senin bu seneki refakatçi kızınım.
C'est moi, ta rally girl.
Lyla, refakatçi kız.
Lyla, ma rally girl.
Sen... Ödevlerini yapan refakatçi kızların var.
Tu fais pas tes devoirs, les rally girls les font pour toi.
Rallici bir kız ve 6'lı birayla yollardadır.
Des rally girls et un pack de 6 sur son chemin.
Benim için artık futbol ya da rallici kızlar olmayacak artık.
Le foot et les rally girls, c'est fini pour moi.
Gerçek ralli kızları.
Les vraies rally girls.
Lubbock'daki dev kamyon yarışlarını incelemeye gitti.
Elle est en "mission", comprendre "Rally de monster-truck à Lubbock."
- Beni de götürmeden önce alabildim. - Rally Maymunu mu?
Je l'ai attrapé avant qu'on me menotte.
- Cüzdanımı aldın mı?
Le Rally Monkey? Et mon portefeuille?
- Rally Maymunu'nu da al.
Le singe.
Ama klasörde, tam takım Rally kartları buldum, pek şaibeli, ha?
Mais dans le carton, j'ai trouvé un paquet de cartes Top Trumps Rally. Ça console!
Merhaba. Dedikoducu Sally Dickinson'da bir kaç tane bulmuş.
Sally "Pep Rally" Dickinson en a pris quelques-uns.
1968, Brighton Yarışı.
Le rally de Brighton, en 1968.
Bu yüzden sınır dışı edilme yanlısı görüşü savundum. Ama insanlar kızgın.
Alors, tout le monde prépare une chanson pour la semaine, et on en choisira une pour le rally.
Evet. Berkley, No-nukes Rally'de tanışmışlar.
Ils se sont rencontrés à Berkeley à une manif anti-nucléaire.
Rosie'yle kampanyasından altı ay önce tanışmış.
Il a rencontré Rosie il y a six mois à un rally de campagne.
Mitinge gitmemiz gerek.
On doit aller au Rally.
Mitingde bizi bekliyorlar.
Il nous attendent au rally.
TRUE BLOOD "İÇİP KUSALIM" Çeviren : thiefpliskin unnamedfeeling İyi seyirler.
♪ True Blood 5x05 ♪ Let's Boot and Rally épisode du 8 juillet 2012
Liselerarası Bilek Kesme Yarışı
13ème Rally National de tailladage de poignet
Gidip rakiplerinize bir bakın!
Le directeur Figgins nous a demandé de nous produire au "pop rally" annuel du retour à l'école.