Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Randevun mu var

Randevun mu var перевод на французский

161 параллельный перевод
Randevun mu var?
Autre chose de prévu?
Randevun mu var?
- Vous avez rendez-vous?
- Bir randevun mu var? - Evet.
Vous êtes prise?
- Önden gitsem olur mu? - Randevun mu var?
J'aimerais partir en avant.
Randevun mu var?
Un rendez-vous?
- Randevun mu var, Michiko?
Tu as rendez-vous?
Randevun mu var?
Tu as un rendez-vous?
- Randevun mu var?
- Vous avez un rendez-vous?
- Randevun mu var?
- Un rendez-vous?
- Randevun mu var?
- Tu as un rendez-vous?
- Randevun mu var Collins?
- T'as un rencard?
Bu gece önemli bir randevun mu var dede?
Tu as un rendez-vous?
Detroit " li biriyle randevun mu var?
Tu as rendez-vous avec un type de Detroit?
- Bir randevun mu var?
- Un rendez-vous galant?
Murray, bütün gece bu evde tutuklanıp tutuklanmayacağım... hakkında endişeniyorum ve senin lanet bir randevun mu var? - Öyle mi Murray?
Je flippais de me faire arrêter et tu draguais une fille?
- Randevun mu var?
- Tu sors ce soir?
- Birisiyle randevun mu var?
- J'ai des trucs à faire.
Randevun mu var?
Tu as un rencard? On était bien, non?
Randevun mu var? Kiminle? - Kimseyle.
- T'as rencard avec qui?
Doktor Burke'le randevun mu var?
Tu vois le Dr Burke, ce soir?
Randevun mu var?
Un rendez-vous galant?
- Randevun mu var?
Vous avez un rendez-vous?
Niye, randevun mu var?
Tu as un rencard?
Bir randevun mu var?
Tu sors avec cette fille ce soir?
Anladım, randevun mu var?
Oh, tu as un rendez-vous?
Randevun mu var?
- T'as un rancard?
- Neden? Randevun mu var?
- Pourquoi, t'as un rendez-vous?
Bu gece nişanlınla randevun mu var?
Vous voyez votre fiancé?
- Randevun mu var?
T'as un rendez-vous?
- Randevun mu var?
- Vous aviez rendez-vous?
- Randevun mu var?
Tu as un rendez-vous?
- Atesli bir randevun mu var?
- T'as rencard?
- Bu gece bir randevun mu var?
- Tu as un rendez-vous galant ce soir?
- Randevun mu var? - Hayır.
- T'as un cavalier?
Bir randevun mu var?
Vous avez un rendez-vous?
Ateşli bir garsonla randevun mu var?
T'as le béguin pour une serveuse?
Randevun mu var?
Quoi? Un rendez-vous?
Akşam yemeği randevun mu var?
Dîner aux chandelles?
bir randevun mu var?
De ton rendez-vous, c'est ça?
- Randevun mu var?
Un rancard? Avec qui?
Randevun mu var?
Un rendez-vous sexy?
- Bu gece randevun mu var? - Evet.
- T'as un rendez-vous ce soir?
Randevun mu var?
Vous avez une date?
Önemli bir randevun mu var?
Tu as un rendez-vous important?
- Randevun mu var? - Evet.
- Oui.
Ateşli bir randevun mu var?
T'as rancard?
Önemli bir randevun mu var?
Où vas-tu? On t'attend?
Randevun mu var?
Un rencard?
- Yoksa keman hocanla randevun mu var?
Tu vas au violon?
Meg sonunda bir randevun mu var?
T'as un rencard?
- Randevun mu var yoksa?
Tu as un rendez-vous ou quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]