Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Raptor

Raptor перевод на французский

321 параллельный перевод
'" Raptor'" kelimesi de'" av kuşu'" demek zaten.
Même le mot "raptor" signifie "oiseau de proie".
Nereden geldiklerini anlayamadığın iki Raptor sana saldırır.
Par les deux autres raptors dont tu ignorais la présence.
Raptor da mı üretiyorsunuz?
Vous avez créé des raptors?
Olayları biraz abartır, ama Raptor'lar konusunda uzmandır.
Il est un peu alarmiste, mais c'est un expert des raptors.
- Raptor'ların tellerinde bir sorun yok, değil mi?
- Les clôtures des raptors sont éteintes?
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest bırakmayacak kadar akıllıydı.
Merde, même Nedry savait qu'il ne fallait pas jouer avec l'enclos des raptors.
Çok teşekkür ederim.
place au Rap du Raptor!
Şimdi de sırada bir Raptor Rap'ı var.
Je suis un raptor, je fais ce que je peux Je vais tout manger jusqu'à l'apparition de l'homme
Ben bir Raptor'um. Önüme geleni ezer, herşeyi yerim yutarım.
Yé, yé, regardez-moi, je vis sous le sol
F22 Raptor gibi görünmesi gerekiyor.
C'est censé être un F-22 Raptor.
Bu da, Raptorların gelişmiş sesler çıkarma yetisine... sahip olduğunu varsaymamıza, dikkat edin varsaymak dedim... yol açar ki, bu büyük bir evrimsel avantajdır.
Cela nous permet d'émettre la théorie, et je dis bien théorie, que le raptor pouvait faire des vocalisations sophistiquées, se conférant ainsi un avantage évolutif considérable.
Raptor'un kafatasına ait verileri yüklüyorum.
J'ai entré les données numérisées du crâne du raptor.
Raptor.
Raptor.
- Bir Raptor pençesi.
- Une griffe de raptor.
Raptor yumurtaları.
Des oeufs de raptor.
Yumurta mı çaldın?
Tu as volé des oeufs de raptor?
Köpeğin bir raptor.
Ton bébé est un prédateur.
Bu bir Raptor keşif gemisi.
C'est un éclaireur raptor.
Bu Klingon Raptor gemisi Somraw, Atılgan'ı selamlıyoruz.
Ici vaisseau raptor Somraw. J'appelle l'Enterprise..
Bu Raptor, efendim.
C'est le raptor.
Onun Raptor'le alakalı bilgileri alıp kaçtığını düşünüyoruz.
Nous pensons qu'il s'est peut-être enfui avec des informations.
Raptor yaklaşıyor.
Atterrissage du Raptor.
50 tonluk Raptor'ı, arızalı bir dengeleyici ile sabit durmayan bir güverteye... -... indirmeye çalışan sen değilsin.
Ce n'est pas vous qui devez traîner un Raptor de 50 tonnes jusqu'à un pont mobile avec un cardan défectueux.
Viper 7242, burası Raptor 312. Ben, Boomer.
Viper 7242, Raptor 312, ici Boomer.
Colonial 1, burası Raptor 312.
Colonial One, Rapace 312.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer. Sizi görüyorum. Lütfen bu frekanstan cevap verin.
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Raptor 478, ici l'Olympic Carrier.
Raptor pilotu Teğmen Dwight Flat-Top Sanders güverte 12-B'deki hangara giriyor. Güverte mürettebatı, 12-B'ye.
Le lieutenant Dwight Flat-Top Sanders pilote de Rapace entre sur le pont mobile 12 B. Membres du pont, au rapport.
* Raptor pilotları yükseklerde uçar * * Raptor pilotları yükseklerde uçar *
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs! - Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
* Raptor pilotları rüzgâr gibi geçer * * Raptor pilotları rüzgâr gibi geçer *
- Les pilotes Rapaces filent à toute allure! - Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
* Raptorın kıçlarını tutuşturmasını seyreyle *
- Et les Rapaces leur bottent le derrière!
Raptor 719'dan Gemenon Traveller'a, Teğmen Thrace'le size doğru yaklaşıyoruz.
Gemenon Traveler, Rapace 719. On approche avec le lieutenant Thrace.
Su tankı patlaması, Raptor'da bulunan patlayıcı...
{ \ pos ( 192,210 ) } L'explosion du réservoir d'eau, la découverte d'explosifs dans un Rapace,
- Bir saat kadar önce bir Raptor'la gitti.
- Il est parti avec un Rapace il y a une heure.
Bir Raptor havalandırın.
Envoyez un Rapace.
Albay, Kaptan Adama'nın Raptor'ı inmek için izin istiyor.
Colonel, le Rapace du commandant Adama demande la permission - d'entrer dans la zone d'arrimage.
Hasar Kontrol'den Raptor 478'e.
Raptor 478, DC 1.
Raptor'ını buldular.
Ils ont trouvé ton Raptor.
Efendim, başka bir Raptor bilgi verdi.
Monsieur. Un autre Raptor vient de faire son rapport.
- Efendim, Boomer'ın Raptor'ı radarda göründü.
Monsieur. nous recevons une transmission du Raptor de Boomer. Ecoutons la.
Caprica'dan gitmek için bir Raptor veya nakliye aracı filan bulmaya çalışalım.
On essaie de trouver un Rapace ou un moyen de transport pour quitter Caprica.
Atmosferde operasyon, Viper ve Raptor motorlarının devamlı çalışması demek.
Avec ces conditions atmosphériques, les moteurs tournent à plein régime.
22 yaşındayken Uçağın tüm yapay zekasını tasarladı ve sanırım, ondan sonra, kendisine verilen adın çok dünyevi olduğuna karar verdi.
Il a créé l'I.A. du Raptor à 22 ans. Après ça, il a dû trouver son nom trop terre à terre.
F35 taaruz uçaklarına katıldı, FH22 yırtıcı kuş.
Le F-35 Joint Strike Fighter, le FA-22 Raptor et...
Yırtıcı Kuş, burası Vahşi Kurt.
Raptor, ici Big Bad Wolf.
- Anlaşıldı, Yırtıcı Kuş.
- Bien reçu, Raptor.
Burası Yırtıcı Kuş.
Ici, Raptor.
Avara Demiri, ben Yırtıcı Kuş. - Anka Kuşu'nu aldım.
- Ici Raptor, j'ai Phoenix.
- Anka Kuşu, Yırtıcı Kuş, başlayabilirsiniz.
A vous, Phoenix et Raptor. Reçu, Outrigger.
Kobol yüzeyindeki Raptor grubu için, efendim.
Pour l'équipage du Raptor, écrasé sur Kobol, monsieur?
Burası Yırtıcı Kuş.
Ici Raptor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]