Raptors перевод на французский
85 параллельный перевод
Nereden geldiklerini anlayamadığın iki Raptor sana saldırır.
Par les deux autres raptors dont tu ignorais la présence.
Raptor da mı üretiyorsunuz?
Vous avez créé des raptors?
Olayları biraz abartır, ama Raptor'lar konusunda uzmandır.
Il est un peu alarmiste, mais c'est un expert des raptors.
- Raptor'ların tellerinde bir sorun yok, değil mi?
- Les clôtures des raptors sont éteintes?
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest bırakmayacak kadar akıllıydı.
Merde, même Nedry savait qu'il ne fallait pas jouer avec l'enclos des raptors.
Sadece iki tane, değil mi?
Il n'y a que deux raptors?
- Genellikle Raptorlar.
- Les raptors, surtout.
Raptorların zekası ve becerileri hakkındaki... teorilerimiz gerçeğe yaklaşmıyordu bile.
Nos théories sur l'intelligence des raptors et sur ce qu'ils peuvent faire étaient très incomplètes.
Raptorlar vahşi, zeki... ve sosyal açıdan gelişmişti.
Les raptors étaient féroces, intelligents et socialement sophistiqués.
Raptorlar hakkındaki teoriniz iyi hoş da, bu varsayım dayanaksız değil mi?
Votre théorie sur les raptors est bien, mais sert-elle à quelque chose?
Sekiz F22 uçağı alarmda.
Huit F-22 Raptors sont en alerte.
Her bir yıldız sistemini araştırmak için Raptorlardan bir ekip kurun.
Montez une opération pour que des Raptors scannent chaque système.
3 yıldız sistemini taradıktan sonra Raptorlar bilgi verdi.
Les Raptors viennent de rendre leur rapport après 3 systèmes jusque là.
2 Raptor'la gitmek niyetindeyim, biri sağlık ekibi için ve 5 alçak seviye yörünge taraması yapmayı planlıyorum.
Je compte prendre 2 Raptors, dont un avec une équipe médicale, et faire... - Cinq révolutions orbitales basses.
Gönderdiklerinde en azından 2 Raptor, düştüğümüz yerde alçak uçuşlar yapacak.
Quand ils viendront... Ce sera au moins 2 Raptors, en rase-mottes au dessus du crash.
Raptorlar bizi aramaya geldiğinde, bizi kurtarmak için...
Quand ces Raptors viendront nous chercher,
Yüzeyde bir inceleme organize edin. 3 Raptor.
Organisez vos équipes de surveillance au sol. 3 Raptors.
Astral Queen'e girmek için hazır bekleyen 5 Raptor ve askeri birliğimiz var.
Nous avons cinq Raptors avec des équipes d'assaut de marines attendant d'aborder l'Astral Queen.
Pegasus, Raptor eğitim çalışması.
EXERCICE D'ENTRAÎNEMENT DE RAPTORS.
- Dradis engelleme eğitim kuşları kalktı.
Le dradis confirme que les Raptors d'entraînement sont partis.
Az önce eğitim görevindeki iki Raptorumuz ile bağlantımızı kaybettik.
On a perdu contact avec deux Raptors en mission d'entraînement.
Belki de aşağıda, uçuş güvertesinde olup bir işe yarayan herhangi bir eğitim subayının yapacağı gibi, Raptorlarınızı takip ediyor olsaydınız dört pilotumuzun kayıp olduklarını bilirdiniz.
Si vous aviez été sur le pont d'envol à surveiller vos Raptors comme tout bon officier instructeur l'aurait fait, vous sauriez que quatre de nos pilotes ont disparu.
Bir eğitim görevinde, iki raptor kaybediyoruz ve benim bundan komutan yüzüme vurunca haberim oluyor.
On perd deux Raptors en mission d'entraînement et je l'apprends seulement quand le commandant me balance ça au visage.
36 saat sonra oksijenleri tükenecek iki Raptor ekibimiz var.
On a deux Raptors disparus qui vont manquer d'oxygène dans 36 heures.
Pekalâ. Bu Raptorlar ve ekipler hakkında bilinmesi gereken her şeyi bilmek istiyorum.
Bon, je veux tout savoir sur ces Raptors et leurs équipages.
Komutan, Yüzbaşı Thrace'in kayıp Raptorlar ile ilgili bir teorisi var, efendim.
Commandant, le Capt. Thrace a une théorie sur les Raptors manquants.
Raptorlarımızın kaybolduğu son koordinatlara yaklaşıyorum.
Je m'approche de la dernière position connue de nos Raptors.
Efendim! Arama Raptorlarımızdan birisi az önce Pegasus'un Buster'i noktanın yakınlarında muhtemel bir imdat çağrısı yakaladı.
Monsieur, un de nos Raptors a capté un possible signal de détresse près de l'endroit où nous avons perdu contact avec Buster.
Yüzbaşı Thrace ve ben, ilk iki Raptorun da aynı numarayla tuzağa çekildiğini düşünüyoruz.
Thrace et moi pensons que les deux premiers Raptors ont pu être piégés par une telle ruse.
Beş Raptor.
Cinq Raptors.
Efendim, İki Raptor tespit ettim.
Monsieur, je vois deux Raptors.
Komutan, Raptorları telsiz ile canlandıramıyoruz. Oh, Tanrılar.
Commandant, nous ne parvenons pas à contacter les Raptors par radio.
Pegasus, her iki Raptor ekibi de ölmüş.
Pegasus, les équipages des deux Raptors sont morts.
Yarın Galactica iki Raptor birkaç denizci gönderecek. Bir bağlantı subayı bize kurtarma görevi hakkında bilgi verecek ve tahliye planını koordine etmemize yardım edecek.
Demain, le Galactica enverra 2 Raptors, plusieurs marines, et un officier de liaison au sol va nous briefer sur le sauvetage et nous aider à coordonner l'évacuation.
Raptorların seyir sistemi nükleer saldırılara karşı güçlendirilmiştir.
Les systèmes de navigation des Raptors résistent aux attaques nucléaires.
Emrinizle Raptorlar havalanacak.
Lancement des Raptors à vos ordres.
Apollo'dan Raptorlara.
Raptors, ici Apollo.
Raptorlar, gemilerinizi indirin ve ikinci grup siviller için geri sıçramaya hazırlanın.
Raptors, faites atterrir vos oiseaux et préparez-vous au saut retour pour le second groupe de civils.
Raptors bir ve iki, yaklaşan iki-beş-sıfırı durdurun.
Raptor un et deux, tournez à deux-cinq-zéro pour l'intercepter.
Her sıçrama bölgesine bir gözcü kuş bıraktık.
On a laissé des Raptors à tous les sites de saut.
Gemiyi tamir etmezsek ve birkaç Raptorla başka bir rotaya yollayalım. Filoyla buluşmadan önce birkaç sıçrama yapsınlar. Belki Cylonları yanıltabiliriz.
Alors si on ne le répare pas, si on envoie le vaisseau sur une nouvelle trajectoire avec quelques Raptors, qu'ils font quelques sauts avant de rejoindre la flotte, ça pourrait désorienter les Cylons.
Siz çömezlerden herhangi biri Raptorlarımdan birini uçurmayı düşünmeden önce her şeyi öğrenmelisiniz.
Avant de penser à piloter un de mes Raptors, les bleus, vous devez en connaître les systèmes.
İki Raptor'dan biri.
ainsi que deux Raptors.
İki Raptor gönder, düşmana saldırmamalarını söyle.
Envoyez deux Raptors, qu'ils refusent l'engagement.
Raptorların geri döndüğünü mü düşünüyorsun?
Tu penses que les raptors sont repartis?
Bir an önce düzelse iyi olacak çünkü Raptorları canlı olarak geri götürmek için hepinize ihtiyacım var.
Elle a intérêt à se remettre rapidement. J'ai besoin de vous tous pour ramener les raptors vivants.
Üç raptor var, bunlardan biri bebek.
Il y a trois raptors, l'un d'eux est un bébé.
Gelecek nesil F-22 Raptor'ları bir hayal edin.
Image de la prochaine génération de F-22 Raptors.
Aynı yırtıcı bir kuş gibi.
Les Raptors Thalosa aussi.
- Raptorları geri çağır.
- Rappelez les Raptors.
Silahlar serbest.
Raptors, couvrez-nous de l'arrière.