Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Reach

Reach перевод на французский

180 параллельный перевод
# We could reach out and gather a star #
On peut tendre la main et cueillir une étoile
/ And how no dream was out ofreach /
/ / And how no dream was out of reach / /
/ / Andhowno dream was outofreach / /
/ / And how no dream was out of reach / /
I can reach any star
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
( Bütün yıldızlara uzanabilirim )
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
( İnancım var )
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
I can reach any star. I've got faith.
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
I just reach for mother mary and I shall not walk alone
I just reach for mother mary and I shall not walk alone
Ön cebimde senin için bir şey var neden cebimi elleyip ne olduğuna bakmıyorsun sonra ona tutun, sadece senin için azıcık sık ve "nasılsın?" de
"l've got something in my front pocket for you" "Why don t you reach down in my pocket and see what it is" "Then grab onto it, it s just for you"
Ama eğer bir şeyler bulursan, bize bildir buluşa senin ismini verelim Johnny Flyswatter veya Doug Reach-Around için yaptıkları gibi.
Mais si tu trouves une solution, laisse-nous-le savoir... et on nommera cette découverte après toi... Comme ils ont fait pour Johnny Flyswatter ou Doug Reach-Around.
Kadın, otuz yaşlarında kahverengi gözlü, beyaz tenli ve sarışın Limehouse yakınlarında boğulmuş.
"Femme de 30 ans ou plus. " Yeux bruns, cheveux et peau clairs. "Rejetée à Limehouse Reach."
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar arayınız.
* - "The person you are trying to reach is unavailable, please try..."
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra- -
* "The person you are trying to reach is unavailable..."
Beni yükselttin böylece zirveye ulaşabilirim.
* You lifted me so I could reach the peaks *
Buna benzeyen bir program var ve buna yetişme diyoruz.
Il y a un programme pour ça. Le REACH.
Reach iki yıldır şehirdeki öğrenimi için ödeme programı yapıyor.
Ça fait 2 ans que Reach paie les jeunes, pour qu'ils étudient.
Reach'i de araştırdım.
J'ai aussi regardé Reach.
Hadi, hadi!
Reach. Atteindre!
Bobby, hadi!
Bobby, atteindre. Reach.
Bildiğiniz gibi Temple of the Dog kaydı için yazdığım ikinci şarkı olan Reach Down " uun biraz da olsa Neil Young gibi olmasını istedim,
Je voulais que Reach Down, la deuxième chanson que j'ai écrite pour l'album de Temple of the Dog, ait un côté un peu Neil Young :
* Yıkacak mıyız kökünden bütün duvarları *
Reach down underneath and
* Yıkacak mıyız kökünden bütün duvarları *
Reach down underneath and Tear down all the walls
# Ancak vardığında çoktan gitmişti #
♪ But it flew away from her reach ♪
Eğer insanlar'Modern Warfare'veya'Halo Reach'istiyorlarsa kendileri bilir çünkü bence o oyunlar boktan.
Peu importe. Si les gens veulent des'Modern Warfare'ou des'Halo Reach'... ça me va puisque je crois que ces jeux sont de la merde.
* Bana doğru uzandığında, evet, hissi harika *
♪ When you reach out for me ♪ ♪ Yeah, and the feelin'is bright ♪
* Bana doğru uzandığında, evet, hissi harika *
♪ When you reach out for me ♪ ♪ Yeah, and the feelin is bright ♪
* Yükseğe kaldıran, uzanamadığımda *
♪ Lifted me up when I couldn t reach ♪
* Yükseğe kaldıran, uzanamadığımda *
♪ Lifted me up when couldn't reach ♪
* Neden erişmeye çalışıyorum yıldızlara *
♪ Oh, why do I reach for the stars ♪
Fırtına diyarları ve Reach'in kudreti bizimle.
Toute les forces des terres de l'orage et du Bief
♪ Eylüle vardığında ♪
♪ When you reach September ♪
* Oydu beni anlayan tek kişi *
♪ the only one who could ever reach me ♪
* Oydu beni anlayan tek kişi *
♪ the only boy who could ever reach me ♪
* Eğer bana ulaşmak istiyorsanız, beni rahat bırakın *
If you d like to reach me - Leave me alone
Whatever cars as they do not reach the head.
Peu importe les wagons tant qu'on n'atteint pas la tête.
Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
Oh, will you reach for me reaching out for you?
Gece olup yıldızlar alev aldığında Manhattan'ın üzerinde kaybolduğunda neon ışıkların arasında, gözlerden uzak. Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
When the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Elini uzatacak mısın bana?
Would you reach for me?
Bekleyebilirim seni. Elini uzatacak mısın bana?
I could wait for you would you reach for me?
Çok acele kaybolduğunda neon ışıkların arasında, gözlerden uzak. Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
All washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
Will you reach for me reaching out for you?
Sadece senin için tatlım, gökyüzüne asardım ayı. Gün ışığına açardık gözlerimizi yeniden, setteki ışıklar gibi... Uzanırdın sen ve benim elim olurdu bekleyen.
l'll hang the moon we d wake up to sunshine like lights on a set you d reach out and there d be my hand all day there d be music a perfect duet that flows from the white baby grand
Biliyorum, artık başladık kazanmaya. Gelecek, gelmeyecek çok da yakında. El ele tırmanalım yukarıya.
I know that we re on a winning streak the future can t come too soon let s climb together to reach that peak then, baby, we ll shoot the moon
El ele tırmanalım yukarıya. Sonra da tatlım, sıkarız bir kurşun aya.
let s climb together to reach that peak then, baby, we ll shoot the moon
* Uzan ve onu yakala *
Reach out and get him
♪ I reach out ♪ Do-do-do-dat dat-do-dat ♪
♪ Je me vois ♪ Do-do-do-dat ♪
♪ Till I reach the highest ground ♪
♪ Till I reach the highest ground ♪
♪ Till I reach my highest ground ♪
♪ Till I reach my highest ground ♪
614 reach sokağı.
614 Reach Road.
Bir tane daha!
Une plus. Reach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]