Rebecca перевод на французский
4,572 параллельный перевод
Rebecca, Alistair'ı korurken ne yaptıysa onu yapmak istedim.
Je voulais faire exactement ce que Rebecca a fait pour protéger Alistair.
Medyumluk veya kahinlik bana göre değil ama, Rebecca...
Je ne suis pas du genre voyant, ou oracle, mais Rebecca...
Rebecca benim yeni karım.
Rébécca est ma nouvelle épouse.
Bir fikrim var, Rebecca.
J'ai une idée, Rébécca.
Buraya bir bebek çizmişsin, Rebecca.
Tu as mis un enfant dedans, Rebecca.
Rebecca.
Rebecca.
Fotoğrafı Rebecca Lubbock olarak kimliğini saptadılar.
Ils l'ont identifié comme Rebecca Lubbock.
Biz biliyoruz ki oğlunuz, Mason, hasta, Rebecca.
Rebecca, nous savons que votre enfant, Mason, est malade.
Neden, Rebecca?
Pourquoi Rebecca?
Rebecca, bunun için çok teşekkür ederim.
Rebecca, j'apprécie ça.
Rebecca?
Rebecca?
"Slim'den Rebecca Doolin'e." Jersey'e gönderilmiş.
"Pour Slim, chez Rebecca Doolin". Une adresse dans le New Jersey.
- Rebecca, Slim kim?
Rebecca, qui est Slim?
Ajan Rebecca Stevens, 6. seviye. Triskelion'a atanmış.
Agent Rebecca Stevens, Niveau 6.
Madem başka ceset istemiyorsun o zaman Rebecca'ya su ve yiyecek de bulmalıyız.
Et si tu ne veux pas d'un autre cadavre, il faut de l'eau et de la bouffe pour Rebecca.
Oren torunları Andy ve Rebecca ile kalıyormuş. Torunlar kayıp.
Il vivait avec ses petits-enfants, Andy et Rebecca.
Yanında yeğenleri Andy ve Rebecca'nın olduğunu düşünüyoruz.
On croit qu'il est avec sa nièce et son neveu.
100 metrelik alanı taradık. Rebecca Farland'dan iz yok.
On a fouillé dans un périmètre de 90 m. Aucun signe de Rebecca Farland.
- Rebecca nerede?
Où est Rebecca?
Rebecca, Miriam'ın kızı.
Tu ne la reconnais pas?
Gelişimin diğer nedeni ve Rebecca'yı getirme nedenim hayatlarımızın en heyecanlı anını yeniden yaşamak. Eğlenceli değil mi?
L'autre raison de ma présence et qui explique pourquoi j'ai amené Rebecca, est pour qu'on puisse revivre le moment le plus excitant dans nos vies.
"Haven'a hoş geldiniz" tabelasını mı değiştirdiniz Rebecca?
Qu'en est-il du nouveau panneau d'entrée de Haven, Rebecca?
Evet ama bu şekilde Rebecca'nın gözleri morarmamış oldu.
Oui, mais comme ça, Rebecca aura moins d'œil au beurre noir.
Ama bu sadece sorunluları etkiliyor. Rebecca'nın böyle bir derdi yok ki.
Mais ça ne cible que les perturbés, Rebecca à un laissez passer.
Evet, Jess'in Ryan Jensen ile öpüşmesi, polislerin partiye son vermesi, ve herkesin Rebecca Cutter'ın evini tuvalet kağıdıyla kaplaması dışında.
Presque rien. Jess roulant une pelle à Ryan Jensen, les flics ont débarquant et la maison de Rebecca Cutter refaite au PQ.
Sen Rebecca değilsin.
Vous n'êtes pas Rebecca.
Bridget... Rebec... neydi, Beca?
Bridget, Rebecca?
Rachel ve Rebecca Rabinowitz.
Rachel et Rebecca Rabinowitz.
Lütfen bir yangında öl Rebecca.
Meurs dans un incendie, Rebecca.
Ben Rachel'ı alırım, sen Rebecca'yı al.
Je prends Rachel, tu prends Rebecca.
- Neden ben Rebecca'yı alıyorum?
- Pourquoi j'ai Rebecca?
- Tamam, sen Rebecca'yı al.
- Alors, prends-la.
- Rebecca iğrenç.
- Rebecca m'écœure.
Evet, basket oynadım Rebecca.
Oui, j'ai déjà joué, Rebecca.
Rachel, sen benimle olacaksın, Rebecca da şu taşmak üzere olan çöp tenekesiyle.
Rachel, tu seras avec moi, et Rebecca jouera avec cette poubelle qui déborde.
Rebecca, onunla konuşmalısın.
Rebecca, tu devrais aller lui parler.
Rebecca!
Rebecca!
Rebecca! Rebecca!
Rebecca!
Rebecca, özür dilerim.
Rebecca. Je suis désolé.
Eğer seni rahatlatacaksa, o Rebecca.
Si ça peut te réconforter, c'était Rebecca.
İşin doğrusu, ben hep Rebecca'yı daha güzel bulurdum.
Tu sais, en fait, j'ai toujours trouvé que Rebecca était plus mignonne.
- Rebecca.
- Rebecca.
Pekala Rebecca.
Très bien, Rebecca.
- Rebecca.
Rebecca.
Biliyorum, sorun değil.
C'est rien. Rebecca...
Arabamla gelmem ne kadar sürer haberin varmı Rebecca?
Tu sais combien de temps ça prendra en voiture, Rebecca?
Rebecca Bowman, yeğenim.
Rebecca Bowman, ma nièce.
Rebecca, hayır!
Rebecca, non!
Andy dayısına yardım ediyor olabilir ama Rebecca rehine.
Andy pourrait aider son oncle, mais Rebecca est certainement otage.
Annesine benzemiyor mu?
C'est Rebecca, la fille de Miriam. Ne ressemble-t-elle pas à sa mère?
Rebecca, tatlım, bunu konuştuğumuzu hatırlıyor musun?
Tu te souviens de notre discussion?