Rec перевод на французский
50 параллельный перевод
" I Rec...'Aşık mısınız?
"Je suis..." vous l'êtes?
- I was in the rec room. It came in the window.
- Dans le foyer, par la fenêtre.
- Kayıt odasına koy, adamım.
- Mettez-le dans la salle de rec, homme.
Rekreasyon Merkezi'nde bir yer kiraladılar. Birkaç sokak aşağıda.
Oui, ils ont un local au Rec Center, tout près d'ici.
! Rec Center for Boys ta gönüllü çalışmaya başladım. çalışanları çıkarmaya başladılar, neredeyse faaliyetine son verilecek!
Je me suis porté volontaire dans un centre pour jeunes garçons, mais l'immeuble est dans un tel état de délabrement que la ville veut le fermer!
İşte rec center.
Et voilà le centre pour les jeunes.
Jeffesondak rec center için.
Un centre pour jeunes sur la Jefferson.
Adın oynadığı rec center tek kuruş alamayacak.
Le centre de jeunes pour lequel il joue ne va pas gagner un sou.
Park bekçisi.
Paysagiste chez Parks Rec.
Çalıştığı parklarda kullandığı tebeşirden.
Le même type de craie qu'il utilise sur les terrains de sport de Parks Rec.
Parks and Rec Business * görevlisiyim.
Département des Parcs et Loisirs.
Başkan Taylor ve Hassan, Genel Sekreter tarafından takdim edildikten sonra ayrı ayrı demeç verecekler.
Les Présidents Taylor et Hassan veulent faire une déclaration ensuite, ils seront rec us par le Sécrétaire Général.
Barış konferansıyla alakalı çok sayıda ihbar aldık.
Nous avons rec u énormément d'alertes en rapport a cette conférence.
Westside Rec Center'da desteğe ihtiyacım var.
Flack. Besoin de renfort au centre de soins Westside.
Parks and Rec.
Yeko - Lestat . :
Rec-
La-pi... quoi?
Pawnee şehri, Parks And Rec izlemeye devam etmenizi istiyor.
La ville de Pawnee vous invite à rester pour plus de Parks Rec.
Ben sadece REC tuşuna bastım.
J'ai juste appuiado sur REC.
- REC tuşu, siler!
- REC, c'est effaçado!
Bu film bulunan kayıtlardan derlenmiş. Paranormal Activity, REC ya da The Blair cadıları Projesi gibi bir film... Onlar bir gurup TV şovu yapan insanı takip ettiler.
Il s'agit d'une video trouvée, C'est une nouvelle émission de téléréalité de chasseurs de fantômes.
Clairmont'un ekibinin dosyalarını çıkarıyorum.
D'accord, en cours d'exécution rec visage, tire vers le haut les ficiers de l'équipe de Clairmont.
Fotoğrafı kırp, Photo-rec'te arattır gizemli adamımıza bir isim verelim.
Découpe le et passons le à la reconaissance faciale, pour donner un nom à notre homme mystère.
Dinlenme merkezinde beyzbol koçluğu yapmayı planlıyordum.
Je pensais enseigner le softball au Rec.
Akşam Amy Pohler'ın yönetmenliğini yaptığı "Parks and Rec" i izleyin...
Regardez Parks and Recreation, ce soir.
Parks Rec'te çalışıyor.
Il travaille pour les parcs. Aucun antécédent.
Parks Rec'te çalışıyor, sabıkası yok.
Il travaille dans les parcs et jardins. Pas d'antécédents.
Parks Rec'te çalışıyor.
IL travaille à l'entretien des parcs et jardins.
Kesinlikle benim ve bir tap dansı yarışması düzenliyorum.
Et j'organise un concours de claquettes pour le Département "Parks ans Rec"
- Kaydete bastım.
- J'ai appuyé sur le bouton REC.
Vali Romney 36 saat sürecek, Granite State'ten geçeceği turunun Rec Center, Keene, New Hampshire noktasında. Bay Romney burada sağlık sigortasından, daha birçok konuya uzanan...
Le gouverneur Romney a entamé un marathon de trois jours dans l'Etat du Granite ici au Rec Center à Keene, New Hampshire où les questions ont fusé sur le plan santé de M. Romney..
Kapiolani Eğlence Merkezi'nin park biletiymiş.
Il s'avère que c'était un ticket de parking provenant du Kapiolani Rec Center.
Kamerayı yerleştiremeden kayıt tuşuna bastım.
J'ai cliqué sur "REC" avant d'avoir placé la caméra.
Yani Yüz Rec çalıştırıyorsanız ediyoruz.
Tu as lancé la reconnaissance faciale.
Yüz Rec onu teşhis etti gelmiştir Alberto Jimenez gibi.
La reconnaissance faciale dit que c'est Alberto Jimenez.
Evet, ama kim Yelp dyr yorumları var mı? Biz yüz rec çalışan oldum
Si tu veux les nettoyer à LA vous avez 112 choix.
Ronaldo's Rec Room, Sanırım adı buydu.
Le Ronaldo's Rec Room, je crois.
Rec merkezinde çalışmaya başladı.
Il a commencé à travailler au centre de loisir.
Rec merkezi kesme blok bulunuyor.
Le Centre va eêtre démolis
Rec center.
Le centre sportif.
Fabian rec merkezine tek anahtar vardı, hangi Lou ondan aldım demektir.
Fabian possédait la seule clé du centre sportif. Ce qui veut dire qu'il l'a eue que de lui.
Ben ne yaptım gurur değilim Bak ama rec center oldu iki şekilde altında olacak.
Ecoutez, je ne suis pas fier de ce que j'ai fait, mais le Rec Center allait être fermé de toutes façons.
Rec merkezden çocuk.
Le petit du Rec Center.
Hayır, kırmızı ışık tamamen başka bir anlama geliyor.
- Le voyant "rec" est allumé, donc non.
- Geri dön! - Ne var?
- Rec... recule, recule.
Rec merkezindeki eski havuza girdik.
On est entré par effraction dans cette vieille piscine du centre de loisirs
Bu atları çaldım ve kayıt ofisini öylesine ateşe verdim.
J'ai volé ces cheveux et j'ai mis le feu au Rec Center.
Ulusal Yıldız Ligi. Rec şehrinde.
La Ligue Nationale des Jeunes, au City Rec.
Mack!
PILES REC YCLÉES
Bunu şenliklerde ezbere okuyacaksın, tamam mı?
Tu e réc teras pour la fete. Oui?