Reckoning перевод на французский
14 параллельный перевод
Saldırı altındayız!
"DAY OF RECKONING" Nous sommes attaqués!
- Ölülerle Hesaplaşma bende.
- Je détiens Dead Reckoning.
Ölülerle Hesaplaşma ve ben orada olmayacağız... ama paranın gelip gelmediğinden haberim olacak.
Je n'y serai pas, et Dead Reckoning non plus. Mais je saurai si la transaction a eu lieu ou non.
Ölülerle Hesaplaşma'yı komutan yardımcın çaldı. Onun yakalanıp öldürülmesini istiyorum.
Dead Reckoning fut dérobé par votre commandant adjoint, que j'aimerais voir arrêté ou tué.
Ölülerle Hesaplaşma'yı hemen bulabilir misin?
Peux-tu trouver Dead Reckoning rapidement?
Ölülerle Hesaplaşma'yı mutlaka ele geçirmek zorundayız.
Une chose est sûre : il faut nous emparer de Dead Reckoning.
Kaufman bir daha asla Ölülerle Hesaplaşma'yı görmeyecek.
Kaufman ne reverra plus jamais Dead Reckoning.
Ölülerle Hesaplaşma'yı yeğlerdim... ama mümkün değil.
Je prendrais bien Dead Reckoning, mais il n'est pas disponible.
Denbo konuşuyor. Burası Hesaplaşma.
Ici, Denbo dans le Dead Reckoning.
Navy NCIS 06x20 Dead Reckoning
NCIS Saison 6 Épisode 20 Dead Reckoning V1.0 Notv { \ pos ( 192,240 ) } Synchro : Gaillots.
Burn Notice 7x13 "Hesaplaşma"
Burn Notice 7x13 Reckoning Original Air Date on September 12, 2013
HESAPLAŞMA
The Reckoning
HESAPLAŞMA
RECKONING
Çeviri :
S07E15 Reckoning