Reign перевод на французский
57 параллельный перевод
Long to reign over us
Rende son peuple heureux
Seni tanıyorum. Steven Reign değil mi?
Steven Reign, non?
- Steven Reign.
Steven Reign. Qui?
- Kim? Otel milyarderi Steven Reign. Onu Ricky Tan'in teknesinde gördüm.
Steven Reign, l'hôtelier, il était chez Tan.
İşte geliyor. Bay Steven Reign çatı katındaki dairesinde yaşıyor.
Le voilà, monsieur Steven Reign, dans un de ses somptueux appartements.
Triadlar ve Reign benim rüşvetçi bir gümrük ajanı olduğumu düşünüyorlar.
Les triades et Reign me croient vendue.
Aşağıdaki Reign Plaza'da çalışıyor.
Il bosse au Reign Plaza.
- Bayanlar ve baylar Kızıl Ejder Kumarhanesi'nin sahibi ve kurucusu Steven Reign.
Mesdames et messieurs, voici Steven Reign, propriétaire et fondateur du Red Dragon Casino!
Amerikalılar kumar oynamayı sever değil mi Bay Reign?
Les Américains adorent jouer, n'est-ce pas?
- Reign'e ne oldu? - Sana babanın nasıl öldüğünü anlatayım mı?
Veux-tu savoir comment ton père est mort?
Reign'de önceki bölümler...
Peut-être mon seul enfant. Écoutez votre cœur et vous l'entendrez aussi clairement que je le fais.
Reign'da daha önce : Oğlunun geleceğini gördüm,
Précédemment...
Reign'da daha önce...
Précédemment...
Reign'nin önceki bölümlerinde...
Précédemment...
Reign'in önceki bölümlerinde...
Précédemment...
- Reign'in önceki bölümlerinde...
- Précédemment...
Reign'de daha önce...
- Précédemment...
Reign'de önceki bölümler...
Précédemment...
Reign - 1.
Reign
Reign'de önceki bölümlerde :
Précédemment...
Reign'de daha önce... bu bizim seçimimiz değildi...
Précédemment... Ce n'est pas ce que nous avions choisi.
Reign'de daha önce... Lord Castleroy.
Précédemment...
Reign'de daha önce
Précédemment...
Reign'in önceki bölümlerinde... Onu bizden daha çok mu seviyorsun? Cevap ver anne.
Précédemment... mère?
- Reign'in önceki bölümlerinde...
Précédemment... - Comment sommes-nous mortes, Mère?
- Reign'in önceki bölümlerinde...
- Précédemment dans Reign...
Reign'in önceki bölümlerinde...
Les sœurs savent que je suis une guérisseuse. Elles croient que je suis bénie et donc m'ont prise avec elles.
Reign'in önceki bölümlerinde...
Je me moque de ce qu'ils pensent. C'est vous que je veux.
...
Précédemment dans Reign...
Reign'in önceki bölümlerinde...
- Précédemment...
"Reign'in" önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Reign...
"Reign'in" önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Reign
"Reign'in" önceki bölümlerinde...
Précédemment...
"Reign" in önceki bölümlerinde...
Précédemment...
"Reign" in önceki bölümlerinde...
- Précédemment...
Reign Man olmaz mı?
Il n'y aura pas The Reign Man?
'Kilisenin Hayaleti'veya'Kanlı İktidar'gibi albüm isimlerinden etkilenmez?
Haunting the Chapel, Reign in Blood.
Aşk dünyayı dolduracak...
Love will fill the world and it will reign
Reign'de daha önce...
Précédemment...