Reily перевод на французский
255 параллельный перевод
Adım O'Reilly, Ve size leprikonları anlatacağım.
Je suis O'Reily et je vais tout te dire sur les farfadets.
- Joe Reilly'ye neler oldu?
- Il y a eu quoi avec Joe Reily?
Ryan O'Reily'nin temyiz başvurusuna çalışıyorum.
- Je bosse sur l'appel d'O'Reilly.
Ne zamandan beri O'Reily idamla yargılanıyor?
Depuis quand O'Reilly doit être exécuté?
Donny O'Reily... Howard Beach'dendi.
Un Irlandais de Howard Beach.
O'Reily. Evet. Gidip Schibetta'yı gör.
O'Reilly, va voir Scibetta.
O'Reily'i hücreye götürün.
Emmène O'Reilly au trou.
Bir ay içerisinde görüşürüz O'Reily.
On se revoit dans un mois.
Hey, O'Reily. Healy'i gammazlayanı biliyor musun?
O'Reilly, tu sais qui a balancé Healy?
Biz örgütü aynı sokaktaki gibi yönetiyoruz, ama sen, sen O'Reily'i öldüreceksin, ibneyi öldüreceksin.
On contrôle le trafic. Mais toi, l'Arrabbiato, tu veux tuer O'Reilly et les pédés!
Mutfağı O'Reily'nin çalıştıracağını söyledim, en az Dino kadar başarılı.
O'Reilly dirigera la cuisine aussi bien que Dino.
- O'Reily, zenci ile çok sıkı fıkı.
O'Reilly est pote avec ce négro.
Burrano ile konuş. O'Reily'i küçük bir balık avına götürsün.
Suggère à Burruano d'enquêter du côté d'O'Reilly.
- Ben Kenny Reily, Ekonomi'de senin partnerinim.
- Ton partenaire en éco.
Kenny Reily? O çocuğun hiç şansı yok.
Il n'a aucune chance.
Evet ama ya O'Reilly?
- Bon, mais O'Reily?
- O'Reilly.
- O'Reily.
Bu tıbbi bir inceleme O'Reilly, ön sevişme değil.
C'est un examen, O'Reily, pas des préliminaires.
O'Reily istemiyor, inkâr ediyor.
Il refuse la vérité.
Sen Cyril O'Reily'sin, değil mi?
T'es Cyril O'Reilly?
O'Reily, okuma yazman var, değil mi?
Tu sais lire, hein?
O'Reily, eğer sikimi emerse... Ben de seninkini emerim.
Si elle me taille une pipe... je t'en taillerai une.
Allah belanı versin O'Reily!
Nom de Dieu, O'Reilly!
Sana bir şey soracağım, O'Reily hakkında.
Au fait... pour O'Reilly...
Hiç kimse beni Ryan O'Reily kadar sevemez, ve ömrümün geri kalanında her gün bu gerçekle yüzleşmek zorundayım.
Personne ne m'aimera jamais autant que lui. Je dois vivre avec cette idée pour le restant de mes jours.
O'Reily, kullanıcı mısın?
O'Reilly, tu en prends?
O'Reily.
O'Reily.
Ryan O'Reily.
Ryan O'Reily.
Yarın Benchley Memorial'da mastektomi için O'Reily'e gün verdim.
J'ai planifié une mastectomie pour O'ReiIy à BenchIey MemoriaI.
Hayırdır, O'Reily'nin kaçmaya çalışacağını mı düşünüyorsun?
Tu crois qu'iI s'échapperait?
Hayır, ayrıca sigorta müfettişleri O'Reily'ye lumpektomi yapılmasında ısrarlılar.
ils insistent pour qu'iI ait une tumorectomie.
Bakın, Ryan O'Reily meme kanseri olmuş bir erkek olarak yeterince sıkıntı çekti.
Ryan O'ReiIy souffre déjà assez d'être un homme avec un cancer du sein.
Olumsuz olmak istemem ama O'Reily 2 ay daha yaşasa ne olur 20 yıl daha yaşasa ne olur, bana ne.
Je suis désolée, mais que Ryan O'ReiIy vive encore deux mois ou 20 ans, je m'en fiche.
Ryan O'Reily bugün Emerald City'e dönüyor.
O'Reilly revient aujourd'hui.
O'Reily'nin Benchley Memorial'da ameliyat olduğunu ve şimdi de kemoterapi göreceğini işittim.
Il paraît qu'on l'a opéré et qu'on lui fait de la chimio.
O'Reily, bize mi benzemeye çalışıyorsun?
- Tu nous imites?
Kuralları biliyorsun O'Reily. Eğer kavgaya karışırsan deliğe girersin.
On déclenche une bagarre, on va au trou.
Eve kocanın yanına git, onunla seviş, O'Reily'e beslediğin bu duyguları toprağa göm, çünkü bunları yapmazsan başın belaya girer.
Faites l'amour avec votre mari, oubliez ces sentiments pour O'Reilly, sinon vous aurez des ennuis.
Mahkûm No 98P284, Cyril O'Reily,
Détenu matricule 98P284, Cyril O'Reilly.
Senin hayatını kurtardım O'Reily. Ve karşılık olarak sen benimkini yıktın.
Je vous ai sauvé la vie, O'Reilly... et vous avez détruit la mienne.
Ryan O'Reilly.
Ryan O'Reily.
Seni sevdim O'Reily.
Tu me plais vraiment, O'Reily.
Alvarez, buradaki arkadaşımız O'Reily hakkında hep ne derim?
Alvarez, qu'est-ce que je dis toujours sur notre ami O'Reily ici présent?
- Artık bitti O'Reily.
- Terminé, O'Reily.
Ryan O'Reily.
Ryan O'Reilly.
- Ben O'Reily'im.
O'Reilly.
O'Reily.
T'es irlandais?
- Kenny Reily?
Kenny Reiling.
İğne aspirasyonunu yapın.
- O'Reily refuse.
Hey, O'Reily.
O'Reilly...
Söylerim O'Reily, söylerim.
Ce sera fait.