Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Remington

Remington перевод на французский

202 параллельный перевод
Tüm bu şatafat ve gösteriş içinde aklıma hep oyunumuzun o eski Remington daktiloda ve asla unutulmayacak sosis diyeti eşliğinde yazıldığı geliyor.
Au milieu de ce faste éclatant, je ne peux oublier que notre pièce a été écrite sur cette bonne vieille Remington, le ventre immanquablement plein de saucisses de Francfort.
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia."
"George Remington, Remington Blueing Company, Philadelphie."
Bir dolar yeter, Bay Remington.
Un dollar devrait suffire, M. Remington.
GEORGE REMINGTON ADIYLA
SOUS LE NOM DE GEORGE REMINGTON
Remington'da bir iş bulurum belki, şu sergi işlerinde falan.
Travailler chez Remington, comme démonstrateur.
- Remington'daki o işi alabilirim.
Je peux prendre ce boulot.
İşte, Remington, Colt, Root, Smith-Wesson, Colt - ordu, Joslyn, başka bir Remington...
Regardez : un Remington, un Colt, un Root, un Smith-Wesson, un autre Colt, un Joslyn, un autre Remington.
Şimdi ne olacak? Şimdi ellerinde 10.000 Remington marka tüfek var. Beş top ve beş milyona yakın mühimmat.
Que faire maintenant qu'ils disposent de 10 000 fusils Remington, de 5 pièces d'artillerie et de presque 5 millions de balles?
Genel vali olarak Sudan'a giderse köle ticaretini kaldırır onun cüretkarlığıyla ve birkaç sadık teğmenle hiçbirşey olmaz, Efendim, O Mehdi ile baş edemez, Bir kutsal savaşlada, ve 10,000 Remington tüfeğiylede.
Quand, en tant que gouverneur, il a mis fin à la traite, grâce à sa seule audace et à quelques lieutenants, il ne s'est pas heurté au Mahdi, à une guerre sainte, ou à 10 000 fusils Remington.
Remington tüfek...
Un fusil Remington pour 72...
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Remington Arms et Imperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
Bu Remington Wingmaster model tüfek
Ceci est un Remington 87o calibre 12.
Devriye arabası alınmış. Magnum 357'leri var. 12li Remington ve Wingmaster tüfekleri en az 50 atımlık cephaneleri var.
Ils ont sa voiture, bien sûr, un 357 Magnum, un fusil Remington, calibre 12, au moins 5o cartouches, et bien sûr sa matraque.
Yüce Tanrım! Gerçekten hızlı yazıyorsun Ken.
Vous êtes le Horowitz de la Remington, Ken!
Bizim sadık Remington'ı çıkar, John.
Fais chauffer notre fidèle Remington, John.
Şu an yapmak istediğim şey... o Liverpoollu donlarını indirmek... ve Remington'ımı kıçlarına sokmak.
Ce que j'aimerais faire là, maintenant, c'est baisser leurs frocs de mecs de Liverpool, et de leur enfoncer ma Remington dans le cul.
Remington, 22 kalibrelik, uzun.
Remington, 22 longues.
İnanamıyorum, bu gece Remington Üniversitesi'ndeki partiye katılacağız ve okulun pislikleriyle konuşma şeklimizi tartışıyoruz.
J'y crois pas. On va à une fête d'université, ce soir, et on travaille notre conversation avec des ringards!
Veronica'ya vurma hakkı tanıyorum Remington partisine ilk defa katılıyor.
Je vais offrir sa chance à Veronica, sa première soirée à Remington.
Evet. Remington Üniversitesi'ndeki bir partiye gideceğim.
Je pars à une soirée à l'université de Remington.
Açıklayamıyorum ama ailemin ve şu Remington Üniversitesi pisliklerinin görmezlikten gelmeyi tercih etmelerini anlayabiliyorum.
Bon Dieu, je ne me l'explique pas, mais je comprends une chose que mes parents et les connards de Remington ont choisi d'ignorer.
Seni Remington partisine getirdim.
Je t'emmène à une boum à Remington, et tes remerciements?
Bu Remington'da bir gelenektir.
C'est une tradition chez les Remington.
Ama, Remington'lu değildim.
Mais je suis une Remington.
Remington'lu paracı açgözlü.
Les Remington et leur cupidité.
Dışarıya çıktığım zaman, Bu geceyi herkese anlatacağım. Tüm Remington'lular öldü,
Quand je serai dehors, je dirai à tout le monde que, ce soir, tous les Remington sont morts et ont été damnés.
- Silahım temizlendi mi?
Mon Remington?
12'lik çift namlulu Remington, S-Mart'ın en iyisi.
Un Remington calibre 12, à deux coups. De la super qualité!
Ama Goldilocks'un yarı otomatik ve dürbünlü bir Remington'u varmış.
Mais Boucles d'Or avait une mitrailleuse... et elle n'attendait pas pour tirer.
Bu değiştirilmiş yeni Remington modeli.
Ça, c'est le nouveau Remington personnalisé.
Profesyonel bir avcı lazım. Remington'u bulacağım.
Je veux un chasseur professionnel.
Remington aslan avlamak için Masai'leri kullanır.
Il se sert des Massaiïis pour chasser le lion.
Gündüzleri, ayakkabı dükkanında çalışıyor, geceleri, müşfik sevgilisi Remington ile yaşıyordu.
Le jour il vendait des chaussures. La nuit il rayonnait penché sur sa Remington.
Toplam 15 tane 12'lik Remington mermi kovanı var.
Un total de 15 douilles calibre 12 de fusil Remington.
Ve bu tüfeğe gelince benim Remington tüfeğim.
Vous savez... pour le fusil... c'est qu'un Remington. C'est pas grand-chose.
Kızlardan biri Frederic Remington büstüyle ilgilendi.
Une était intéressée par un buste de Frederic Remington.
Buradan 61'i geç Weed Sokağı'nı ve sonra da Remington Sokağı'nı geç.
Eh bien, vous prenez la 61 et ensuite la W, vous continuez jusqu'à Weed Road, et puis Remington Road.
Peki ama bunu Remington Steele'de oynadığı için yapıyorum.
Je le fais parce qu'il a joué Remington Steele.
Remington Steele'de oynamıştı, değil mi? Evet, oynadım Marge.
- Il a joué Remington Steele, non?
Gördüğünüz 30'a 6'lık Remington marka bir av tüfeği Bushnell dürbünü de üzerinde.
Ça, c'est un Remington... à viseur automatique.
Elindeki, 12 namlu çapı olan bir Remington tüfek.
C'est un Remington calibre 12 que vous avez là.
Remington Royal.
Remington Royal.
Daddy took his Remington And shot away the lock
Papa fait sauter la serrure
Ve Tanrı üçüncü gün insanoğlunun dinozorlarla ve eşcinsellerle savaşması için Remington marka tüfeği yarattı.
Et le troisième jour, Dieu créa le fusil Remington à répétition pour que l'homme combatte les dinosaures et les homosexuels.
Davis Mullins'te bulunan iki kurşunsa pirinç alaşımlı Remington'dı.
Et les deux balles trouvées dans Davis Mullins étaient des Remington de cuivre jaune.
Buna hiç gerek yoktu.
- Il ne fallait pas, Mme Remington.
Dr. Helen Remington.
Dr Helen Remington.
Dr. Remington.
Dr Remington?
Remington bize güldü.
Remington s'en étaitmoqué.
Hem de Lady Remington marka.
Un rasoir Lady Remington.
Winchester Model 70 veya Remington 700 olabilir.
Peut-être une Winchester 70 ou un Remington 700.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]