Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Rennes

Rennes перевод на французский

310 параллельный перевод
Şu dizginleri tut.
Prends les rennes. - Ouais? .
Noel Baba'nın geyikleri mi?
Les rennes de St Nicolas?
Kitapçı 25 sent ödüyor.
Le libraire de la rue de Rennes me les paie 25 sous.
Rush'dan Rennes'e, sadece masada küçük bayraklar dikmek için.
Aller à Rennes pour déplacer des petits drapeaux sur une table.
243. Tümen komutanı saat 18 : 00'da Rennes'e doğru yola çıktı.
Le commandant de la 243ème est parti pour Rennes à 6h.
Hava kötü. Herkes Rennes'de fazladan kalmak istiyor.
La météo est mauvaise et on s'offre une nuit à Rennes.
Ama savaş oyunları bir hafta önceden programlanmıştı.
Mais c'est prévu à Rennes depuis huit jours...
Henüz Rennes'e gitmemiş tüm subaylara haber ver seyahati yarına kadar ertelesinler.
Dites aux officiers qui sont encore là... de remettre leur départ à demain.
Rengeyiğine, Noel Baba'ya?
Aux rennes, au père Noël?
Cannes'da ve Fresnes'de olan katliamları önleyebilmek için.
Afin d'éviter des massacres, comme ceux à Caen et à Rennes.
" Almanlar Rennes yakınlarında bir şatoyu kurmay subayların dinlenme ve konferans merkezi yapmışlar.
" Les Allemands utilisent un château, en Bretagne, pour leurs conférences d'État-major.
- Küçük oval masa mı? - Rennes yarın...
On devrait le vendre, comme tu ne viens plus.
Yıllar geçiyor.
- Oui. Tu vas à Rennes, demain.
Rennes kontratı ve faturalar dairede.
- Ah oui. Comment ils ont cassé la table?
Rennes'te Duguesclin Hotel'de bekleniyorsunuz.
- Non. Pas de message?
Tekrarlıyorum : Rennes, Duguesclin Hotel'de bekleniyorsunuz, acil. Doğru.
Dites-lui qu'elle est attendue ce soir, à Rennes, à l'hôtel Du Guesclin, impatiemment.
Teşekkür ederim. - 20 dakika. Bekleyecek misiniz?
" Elle est attendue ce soir à Rennes
Ben çok...
Je vais à Rennes.
Ren geyiği.
Des rennes.
Daha iyi tanıyana kadar yabancılardan çekinirler. Bu yüzden dizginleri nazikçe ama sıkı tutun. Tamam mı?
Ils ont peur des inconnus au début, alors tenez les rennes doucement mais fermement, d'accord?
Geyiklerini kumsalda gördüm.
J'ai vu ses rennes ici sur la plage.
İzlere baksana, gördün mü?
C'est ici que se trouvaient les rennes, tu vois?
ERİŞİM KODU 6 ŞİFRE SERİLERİ PS 17 RENGEYİĞİ FİLOSU Geri dönmemeliydin, Flynn.
17 ESCADRILLES DE RENNES
Annesiyle birlikte Rennes'de yaşıyor.
C'est commode. Elle habite à Rennes avec sa mère.
Rennes'deydim. Arabam garajda.
J'étais à Rennes et j'ai laissé la voiture au garage.
Pekala, kocaoğlan, bacaklarının arasına altın renginde bir tay aldın, ama eyer yok.
Bon, champion, vous avez un golden palomino entre les jambes et pas de rennes. Et maintenant quoi?
Ren geyiği yetiştirmeyi mi planlıyorsun?
Tu veux faire un élevage de rennes?
Dasher, Dancer, Comet, Qupid, Matthew, Burke, Luve ve John.
Bon, voyons voir si j'ai compris cette histoire de rennes. Il y a Tornade,
Kızakları hazırlayın.
Attèle les rennes.
Rudolph ve Frosty?
Le père Noël et ses rennes.
Tek söyleyebileceğim... - Hiç bir anlamı yok. - Doğru, anlamsız.
Rennes est présenté comme un roi de l'évasion, comme le nouveau héros.
- Pek ala asker, ayağa kalk. - Dikkatli ol, o yaralı. - Haydi, ana kuzusu, kalk.
La scène où Rennes reçoit de l'acide en plein visage a été faite en 2 ou 3 phases.
Bir hiperküpte 60 milyon oda olabilir.
Les seuls à être tués par le cube sont Alderson et Rennes.
Baba, bu rengeyiklerini nereye koyayım?
Papa, où veux tu que je place ces rennes?
Tabaklarında ren geyiği vardı.
Ces assiettes avec des rennes...
Ren geyiği ve kanadageyiği avlamayı planlamıştım.
J'avais l'intention d'attraper des rennes et des élans.
Ren geyikleri nasıl uçuyor?
Les rennes, ils y vont comment?
Ren geyikleri burunlarının ucunu bile göremezler.
Les rennes ne pourront rien y voir.
Hiçbirşey yok ama geyikler var.
Que des rennes... et les rennes sont même pas dans l'arène!
O yıl baban hastalandı ve ben devraldım.
C'est l'année où il a été malade, quand j'ai repris les rennes.
Annem isin basina geçti.
Ma mère a repris les rennes de l'entreprise.
Geçen yıl, siz zencilerden biri onun geyiklerinden birini çalmış.
Ils vont fouetter tes rennes du pauvre.
En dikkate alınmayan rengeyiğiyim ben.
Le plus séduisant des rennes du papa Noël.
Şimdi git ve Ally'e Noel Baba'nın.. ren geyiklerini ve diğer saçmalıkları anlat.
Tu vas aller raconter l'histoire du père Noël à Ally et parler de son traîneau tiré par les rennes volants, et toutes ces sornettes.
Yardımcı, neden gidip ren geyiklerini ısıtmıyorsun ve kızağı yakına getirmiyorsun?
Assistant, prépare les rennes et ramène le traîneau!
Bahse girerim ren geyiklerinin adlarını söyleyemezsin.
Je parie que tu ne connais pas le nom des rennes.
Birisi bizi bu pislikten çıkartacak girişime sahip olmak zorunda.
Quelqu'un doit prendre les rennes et nous sortir de là.
- Acaba nasıl kaymadan durmuşlar. Herhalde kiremitler durdurmuştur.
Le toit où les rennes ont atterri.
Papik, bugün büyük bir avcı olacaksın.
Les rennes!
Telefon.
J'ai laissé les documents de Rennes à la maison.
Rennes'e gitmeliyim.
Hélène.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]