Reports перевод на французский
28 параллельный перевод
Bir şirketin ne kadar zarar ederse kimi alavere dalavereyle, o kadar çok kazanmasına aklım ermiyor.
Je ne comprends pas comment une société qui perd de l'argent peut fructifier, avec tous les reports sur les impôts.
Her şeyin iyi gittiğini farz etmek bana yatırımımı geri getirecek mi?
Dire que? a marchait si bien! Qui me prêtera l'argent pour les reports?
Bazı mücevherlerimi sana vereceğim, zarar için.
Je vous donnerai des bijoux pour les reports.
Bu size bir seçim hakkını da beraberinde getiriyor.
Ça donne plein de moyens de reports.
There were reports of Federal troops in the north, sir.
Il y avait des rapports de troupes fédérales dans le nord, monsieur.
Önce tebligat sonra iddianame sonra reddedilmesi için hakime bir önerge sunulur. Ve ertelenir sonra mahkemenin yeri değiştirilir. O değişir, bu değişir.
Il y a la mise en examen, la mise en accusation des requêtes en nullité et des reports des changements de ci ou ça la désignation du jury qui entraîne d'autres délais puis on fixe la date du procès et on la change
Avukatım yok ve mehil sürem bitti.
Je suis à court d'avocats et de reports.
Granada Reports'un o kadar parası yok.
Mais la chaîne n'avait pas les moyens.
Bu muhtemelen Tony Wilson'un Granada Reports için son işi.
Vous avez sans doute devant vous feu Tony Wilson, de Granada Reports.
Ben Tony Wilson, Granada Reports.. şimdi stüdyoya dönüyoruz.
Ici Tony Wilson, l'ombre de ce qu'il était, pour Granada Reports.
"Otomobil Güvenliğiyle İlgili Tüketici Raporları" nı.
Le Consumer Reports de sécurité automobile.
O ertelemelerden biri olmalı, sanırım!
Ça doit encore être un de ces reports.
Bakın burda... bütün araştırma... ropörtajlar, görgü tanıklar, polis raporu, her şey.
Ecoutez, voilà, c'est toutes les recherches, les interviews, les reports de témoins oculaires, le rapport de la C. D. C, tout.
Consumer Reports'da radyasyon seviyesiyle ilgili bir şey okudum derim.
Je dirai juste que j'ai lu quelque chose dans le journal des consommateurs à propos des niveaux de radiation.
Görünüşe göre "Drudge Reports" ta yayınlanacak.
Le Drudge Report va en parler.
Raporlar tehlikeye maç Holyfield ve Tyson arasinda mücadele.
Les reports de match ont compromis les combats entre Holyfield et Tyson.
Ama bütün bu basarili ertelenmesine ragmen, Toplanti kaçinilmaz görünüyor onlar sonunda çarpisacak.
Mais malgré tous ces reports successifs, la rencontre semble inévitable, ils finiront par s'affronter.
Benny Brauer'in ölmesini beklerken bizi kâğıt yığınlarının, ertelemelerin yeniden yargılamaların içine gömdünüz.
Vous nous avez enterrés sous les papiers, reports, attendus jusqu'à ce que Benny Brauer meurt.
Our asset at the hotel reports that Taylor's message of your arrival was relayed successfully.
On m'informe que votre arrivée a été signalée à Taylor.
ACN Bildiriyor'u izliyorsunuz ve bu gece size Hollywoodvari bir askeri kurtarma operasyonu olan Ceneviz Operasyonu'nu bildireceğiz.
Ici ACN Reports et ce soir nous vous racontons l'histoire de l'Operation Genoa, le conte fait pour hollywood d'une mission de sauvetage osée.
Aradan hemen sonra ACN Bildiriyor'da operasyonun ekip şefiyle yaptığımız görüşme sizlerle olacak.
Un chef d'équipe de l'opération nous racontera la suite Quand ACN reports reviendra après ceci.
ACN Bildiriyor'dan ben Will McAvoy.
Pour l'équipe d'ACN reports, c'était Will McAvoy.
ACN Bildiriyor'u izliyorsunuz ve bu akşam sizlere Ceneviz Operasyonu'nu bildireceğiz.
Vous êtes sur ACN Reports, et ce soir nous vous parlons de l'opération Genoa.
Son 5 dakika içinde SCPD'ye maskeli adamların şehre saldırdığına dair 200'ün üzerinde rapor geldi.
Ces 5 dernières minutes, la police a eu plus de 200 reports d'hommes masqués attaquant la ville.
Yönetim kurulu var, hisse senetleri var, Sermaye Piyasası Kurulu var.
j'ai un conseil d'administration, un quart des reports, la sécurité.
Well, one of the subjects is an 8-year-old boy who reports talking to a friend named Drill, a, uh, " malevolent presence
Un des sujets est un garçon de 8 ans qui dit parler à un ami appelé Drill, une " présence malveillante
Bu sabah 11 hatalı sipariş şikayeti daha.
11 nouveaux reports.
Sizi öyle taleplere, gecikmelere, bulgulara ve ifade vermelere boğacağım ki en az on yıl, belki daha da fazla, tek bir kuruş bile göremeyecek.
Je vais vous submerger de motions, de reports, de pièces et de dépositions, et il ne verra pas un centime pendant au moins dix ans, voire plus.