Republic перевод на французский
204 параллельный перевод
Republic or monarchy!
République ou Monarchie?
Ben her zamanki gibi - Battle Hymn of the Republic - marşını mırıldanıyordum.
Comme d'habitude, je fredonnais "L'Hymne de la République".
Helikopter bizi buradan alabilir, Republic Havaalanında uçak var.
Un hélicoptère nous prendra ici, l'avion nous attendra.
Sebastian Sokağı, silahlı soygun. Republic Plaza, silahlı soygun.
* UNE ATTAQUE A SEBASTOPOL.
Ona editörümle toplantımı yirmi-bilmemkaçlık Sam'le Banana Republic'e gidip gömlek seçmek için iptal ettiğimi söylemedim.
Je ne voulais pas lui dire que je l'avais annulée... pour aller aider Sam à choisir une chemise à Banana Republic.
Ben, Banana Republic satış sorumlusuyum.
Moi, faire partie des vendeurs de La République Banane.
Şu anda Republic'tesin
T'es à La République maintenant.
Tanrım, acıyan buymuş. Banana Republic'te tanıştığın o hoş çocuğa ne oldu?
Malgré la défaite de ce soir, il y a encore des chances pour que cette équipe passe les éliminatoires, à condition que toutes les autres équipes de la poule se fassent avaler par un poisson géant.
Yeni Cumhuriyet Dergisi ilk kez 1914'de basıldı. O zamandan bu yana da Amerikan yorumculuğunun demirbaşı olmuştur.
La revue The New Republic existe depuis 1914 et est le baromètre de la politique américaine depuis.
New Republic dergisi'nde yardımcı editörlük.
Et, bien sûr, directeur adjoint de la revue The New Republic à Washington D.C.
Şimdi o New Republic'te çalışıyor.
Maintenant, il est au New Republic.
Şimdi ben New Republic'te çalışıyorum.
Je suis au New Republic.
Mayıs ayında New Republic dergisinin editörleri Washington Post gazetesinde, New Republic, ve Boston Globe.
En mai, les rédacteurs de The New Republic... The Washington Post, The New Republic...
Ancak bu hafta New Republic'te bomba patlamıştı.
Le projet de loi est sorti dans The New Republic!
Bu da New Republic'te çalışmanın güzel yanı.
C'est ce qui nous stimule.
Ama sen kahrolası New Republic'te yazıyorsun.
Tu écris pour The New Republic!
Bak, sorun sadece şu New Republic yazısını neresinden tutsan dökülüyor.
Au fait, le papier de The New Republic, c'est du pipeau.
Burası New Republic, hatırladın mı?
On est au New Republic, vu?
The New Republic, sektördeki en burnu havada yayındır... "Başkanlık Uçağında okunan dergi" ve yıldızları bu şekilde sönecek hem de bir grup korsan yüzünden.
Que The New Republic, torchon snob, la revue d'Air Force One, voie sa star se faire enfumer par une bande de hackers.
Ben Charles Lane, Washington D.C.'deki The New Republic dergisinden arıyorum.
Charles Lane de The New Republic.
Eğer gazetecilik dünyasına girmeye niyetliyseniz öncelikle anlamanız gereken şey New Republic gibi bir dergide bir yazının nasıl kurgulandığıdır.
On ne peut aborder le journalisme sans savoir comment un papier est préparé chez TNR.
Sizi veya New Republic'i utandırmak için özel bir nedenim yok.
Je n'ai aucun intérêt à débiner TNR.
Onu söylememiştin. The New Republic ve Atlantic demiştin... - ve bir şey daha demiştin ama.
Vous avez dit The New Republic, Atlantic et le nouveau quelque chose.
Neden Banana Republic dediklerini şimdi anladım.
Je comprends pourquoi la marque s'appelle "Banana Republic."
Banana Republic üst seviyede bir dükkan ama herkese uygun bir yer.
C'est vrai, Banana Republic, c'est du haut de gamme, bien sûr, mais ça s'adresse à tous les consommateurs.
Varoşlarda oturanlar, ekmek paralarını Banana Republic'te harcamayacak.
Les gens qui vivent dans des H.L.M. Ne vont pas dépenser le peu qu'ils ont chez Banana Republic, n'est-ce pas?
Kendi Muz Cumhuriyetinden kıçını kaldırıp, adam akıllı bi'takım elbise alsan iyi olacak.
Le tigre de Frosties? Va donc t'acheter un costume décent chez Banana Republic.
- The New Republic'i okudun mu?
- T'as lu The New Republic?
Helmut Lang marka blucin, siyah tişört. Rengi soluk Banana Pepuclic tişörtün. Ve siyah bağcıklı botlar.
Un jean Helmut Lang, un tee-shirt noir, le banana republic qui te moule, et des bottines noires à lacets.
Duper, bak Banana Republic mağazasından ne aldım.
- J'ai acheté ça à Banana Republic!
- The New Republic? Burada neler oluyor? - Bilgi dağarcığımı genişletiyorum, Coop.
Coop.
Sanırım Banana Republic'ten almıştım.
Je crois qu'il vient de Banana Republic.
- "The New Republic" dergisini duydun mu?
The New Republic, vous connaissez?
Üzgünüm, "The New Republic" dergisi bugünkü programda izinli değil.
The New Republic n'est pas accrédité.
- "Banana Republic" den bazı örnekler var.
- Ces choses chez Banana Republic.
Ne yapalım, hepimize Banana Republic dükkanında iş yok.
On ne peut pas tous se faire embaucher à Banana Republic.
Mükemmel bir başlangıç, ve biz mükemmel bir sıraya sahibiz, geçen hafta cumhuriyet bankasındaki etkisiz hale getirilen rehinelerden biri olan beklenmedik bir kahramanla başlıyoruz.
Il fait beau dehors, et on a de magnifiques invités à commencer par l'improbable héros de la prise d'otage de la fidelity republic bank.
Şu Banana Republic, demin yanından geçtik.
Non, le Banana Republic est là, et on vient de passer devant.
Ücret, var mı 10....
- Salut. ( Musik : "Apologize" von One Republic )
Ve karşınızda One Republic!
Et voici les One Republic!
Fakat orada "Gap" var ve bir "Banana Republic".
Je t'informe qu'ils ont un magasin Gap - et un Banana Republic. - Tu ne me l'avais pas dit!
Lübnan'dayken, "Banana Republic" marka çiçekli şortunu giyiyordun. ... Şimdi de daracık kamuflajınla ve J-Lo gözlüğünle savaşa gidiyorsun.
Quand on est en perm, tu portes des shorts sexys Banana Republic et là, tu pars à la guerre avec ton costume à plumes et tes lunettes J-Lo.
- Ya da Boyner'den.
-... ou chez Banana Republic.
Siz çocuklar bunları hemen çıkarıp, o saçma sapan Banana Republic kıyafetlerinize geri dönün.
Vous allez devoir rendre vos vêtements Banana Republic, tout de suite.
Eskiden Banana Republic'ti burası.
C'était un Banana Republic avant.
İşte bu... Banana Republic bu.
Pour éviter qu'un autre arrive avant eux.
Republic'e gidelim mi?
Republik?
2008 Noellinden hemen önce, Chicago, Illinois'deki Republic Windows Doors fabrikasında 250'den fazla sendikalaşmış işgücü ansızın işten çıkarıldı.
À la veille de Noël 2008, un fabricant de fenêtres et de portes de Chicago licencia brutalement ses 250 employés, tous syndiqués.
Republic için görev alanımızı aştık. En sonunda Republic bizimle ilgilenmedi.
On s'est donnés à fond pour la société Republic, et on s'aperçoit qu'ils se fichent complètement de nous.
Chicago'ya geri dönelim... Republic Windows Doors çalışanlarının parlak bir fikirleri vardı.
À Chicago, les salariés de la société Republic eurent une idée de génie.
Yıldız gemisi Republic, Numarası 1371.
Le Republic, numéro 1371.