Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Revenge

Revenge перевод на французский

119 параллельный перевод
ZATOICHI'S REVENGE
ZATOICHI'S REVENGE
Birincisi "Siegfried", ikincisi ise "Kriemhild's Revenge"
La Mort de Siegfried et la Vengeance de Kriemhild.
Bu zeki çocukların intikamı adında yeni bir film.
Ça s'appelle Revenge of the Nerds.
"Revenge of the Jedi" Star Wars ekibini ve aktörlerini 6 yıl sonra yeniden biraraya getiriyor ve iki gişe filminden sonra da aralarında güçlü bir bağ oluşuyordu.
Écoutez, on a lu des ébauches du scénario... qui ne font aucun sens du tout. " C'était assez désagréable.
Baba da intikamını alıyordu.
Le père obtenait sa revenge.
İç saha avantajı mı?
Tu veux prendre ta revenge?
Şey profesör Reveng-O'dan 2 yaş büyüğüm diyelim.
Disons que je suis deux ans plus vieux que le professeur Revenge-O.
Revenge Sen pişman mısın şeyler yapmak yapar.
Ça fait faire des choses qu'on regrette.
Revenge birçok yüzü vardır, küçük cadı öğrenmek üzere olduğunu şey.
La vengeance a plusieurs visages. La petite sorcière va bientôt le découvrir.
İntikam almak konusunda büyük bir inancım vardır.
I am a firm supporter revenge.
Uzay Yolu'ndan alıntı yapmakla "İneklerin İntikamı" filmindekilere benzedin.
T'es comme un nerds dans "Revenge of the Nerds" avec tes références "Star Trek".
Peki ama başka bir ata da 500 $ yatırmıştım.
Mais j'ai parié 500 $ sur Orca's Revenge.
Ama nerde, sen Revenge of the Nerds'deki * Ogre * gibi çıktın.
Mais non, j'ai l'impression de vivre avec Shrek!
İntikam bizim olacak.
La revenge sera nôtre!
* Aşkını istiyorum, nefretini istiyorum *
I want your loving and I want your revenge
* Aşkını istiyorum ve tüm âşıklarının nefretini istiyorum *
I want your loving, all your love is revenge
* Aşkını istiyorum, nefretini istiyorum *
I want your love and I want your revenge
- İneklerin intikamı.
- Revenge of the Nerds.
Dünyanın en kötü şöhretli gemisine hoş geldiniz demek benim için onurdur. Kraliçe Ann'in İntikamı.
Bienvenue à bord du célèbre vaisseau d'infamie, le Queen Ann's Revenge.
Bu, Kraliçe Ann'in İntikamı değil.
Pas le Queen Ann's Revenge.
Bu gemi Kraliçe Ann'in İntikamı, orası doğru.
C'est bien le Queen Ann's Revenge.
İntikama içelim.
Je bois au Revenge.
- İntikam mı?
- Le Revenge?
İntikam benimdir.
Le Revenge m'appartient.
BEYAZ FİL Çeviri : ercandalan
BANGKOK REVENGE Piétinées, rabaissées
Aslında, Tom ve ben duygu yüklü bir sinema deneyimi yaşadık. Film Hotel Rwanda'dan çok farklı değildi. Revenge of the Nerds olması hariç.
Tom et moi, on a vécu au ciné une expérience fusionnelle qui n'est pas si loin d'Hôtel Rwanda sauf que c'était Les Sous-doués.
Ve Revenge of the Nerds'ü izlerken onu izlediğimde içinde bir şeyler harekete geçti öyle ki, artık anlamıştı serseriler ve dallamalar sonunda kaybedecek inekler ve iyi çocuklar kazanacak.
Quand il a vu Les Sous-doués, quelque chose a tilté en lui. Il a compris que les durs et les salauds perdent. Les blaireaux et les gentils gagnent.
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Précédemment...
Eve's Revenge ile Dereliction'ın hemen önünde.
Suivi de Eve's Revenge et Dereliction
Eve's Revenge üçüncü.
Eve's Revenge la troisième
"Revenge" in önceki bölümlerinde... Babacığım!
Précédemment...
Her şey yolunda gidiyor, ve sonra bazı kısa pantolonlu adamlar geliyor ve ilişkini mahvediyor just to get revenge on Ivy's mom.
Tout allait bien, jusqu'à ce qu'un taré d'Anglais, avec le pantalon baissé, se pointe et détruit notre couple pour se venger de la mère d'Ivy.
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Revenge..
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Revenge...
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Revenge,
Bayıldım ona. Revenge'deki Madeleine Stowe'a benziyor.
Je l'adore, elle est si Madeleine Stowe dans Revenge.
İntikam dizisini izliyor musun?
Et vous regardez Revenge?
Televizyonda Revenge var.
Revenge à la télé.
Revenge'de daha önce...
Précédemment dans Revenge...
Revenge'de daha önce...
Précédemment...
Revenge'de daha önce...
Précédemment dans "Revenge"...
En fazla "İneğin İntikamı" olur.
Au mieux, je lui aurais fait comme dans Revenge of The Nerds
çeviri : odine dodo1 İyi seyirler..
♪ Golden Boy 01x02 ♪ The Price of Revenge Original Air Date on March 5, 2013
Bay Grayson adliye ile bir çeşit anlaşma yaptı.
Précédemment dans Revenge... M. Grayson ici présent a fait une sorte de deal avec la cour.
Revenge'de daha önce... Helen artık bizimle değil ama sana verilen emirler hâlâ geçerli.
Précédemment dans Revenge... ( Trask ) Helen n'est plus avec nous, mais les ordres restent les mêmes.
Revenge'de daha önce...
Précédemment dans Revenge
NCIS 10. Sezon 22. Bölüm "Revenge"
♪ NCIS 10x22 ♪ Revenge Première diffusion : 30 / 04 / 2013
Revenge'de daha önce...
Précédemment dans Revenge.
Hoarders'lerimin hiçbirine kıyamam. Bölümler'imin bölümlerinden ellerini çek. Eğer İntikam'ı silersen...
Je ne peux pas vivre sans mes épisodes des Entasseurs compulsifs, et pas touche à mes épisodes de Episodes, et si tu effaces Revenge...
Yani bunu yapabilen insanlar mı var diyorsun?
Tu veux dire, comme la revenge de Carrie au bal?
Babacığım!
Précédemment dans "Revenge" Papa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]