Reynholm перевод на французский
83 параллельный перевод
- Jen. Ben asistanınız değilim, Bay Reynholm.
- Jen, je ne suis pas votre assistante, M. Reynholm.
Hepimiz çok mutluyuz, teşekkürler, Bay Reynholm.
Nous sommes tous très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
- Çok mutluyum, teşekkürler, Bay Reynholm.
- Très heureux, je vous remercie, M. Reynholm.
Ben de genç oldum, ama bu yayılırsa, Reynholm Endüstrilerinin ürettiği şeyi... üretebilmesine engel olur
J'ai été jeune, mais cela dit cela pourrait porter gravement atteinte à la capacité de Renholm industries pour le... produit que nous fabriquons.
Ne yapmamızı istiyorsunuz, Bay Reynholm?
Que voulez-vous qu'on fasse M. Renholm?
'Jen Barber and Roy Trenneman, her ikisi de Reynholm Endüstrileri çalışanı.'
Jen Barber et Roy Trenneman, tous deux employés de Reynholm Industries
Hayır, hayır, bunlar yeni görüntüler, Mr Reynholm.
Non, non, non, non, non, c'est un nouveau Film, M. Reynholm.
Reynholm Endüstrilerinin muhafaze etmek zorunda olduğu bir itibarı var.
Reynholm Industries a une réputation à défendre.
Reynholm...
Reynholm...
Bay Reynholm...
M. Reynholm...
Reynholm Endüstrileri değişiyor.
Reynholm Industries est en train de changer.
Reynholm Endüstri'nin önde gelenlerinden biriydim.
J'étais un des leaders des Industries Reynholm.
Buraya daha fazla gelmelisiniz Reynholm Endüstri için bunun yeni bir dönem olacağını görmelisiniz.
Vous devriez tous descendre ici plus souvent, Voyez ça comme le renouveau des Industries Reynholm.
"Reynholm Endüstri için yeni bir dönem"
"Le renouveau des Industries Reynholm!"
Beyler, Reynholm Industries'te ilk çalışmaya başladığımda... elimde sadece iki şey vardı :
Madame, Messieurs, quand j'ai créé Reynholm Industries, je ne possédais que deux choses :
Yani, Bay Reynholm'u!
Quelqu'un d'autre est mort?
Reynholm Industries artık senindir.
Dorénavant, Reynholm Industries t'appartient.
Merhaba, Bay Reynholm. Ben Roy, IT'den.
Je suis Roy, de l'info.
Hadi, Bay Reynholm, çalışmam için müsade etmeniz lazım.
M. Reynholm, je suis à genoux, autant me mettre au travail.
Helen, BHDR'a döndüğünde, bizim şirketin erkekler kulübü olduğunu söylemesine izin vermemeliyiz
Évitons qu'elle aille raconter que Reynholm Ind. est réservé aux hommes.
Renham Industries, içerisinden böyle kadınlar çıkarabiliyorsa geçen yıllarda büyük mesafe katetmiş demektir.
Reynholm Industries a dû changer, ces dernières années, pour qu'une jeune femme comme vous s'y soit épanouie.
'Jen, Roy ve Morris Renham Industries'in IT elemanları.
Jen, Roy et Morris sont ingénieurs informatique chez Reynholm Industries.
Bay Reynholm, ben bir profesyonelim.
M. Reynholm, je suis professionnelle.
Al, onun geceliklerinden seçmeler. Ah, Bay Reynholm!
Voici sa lingerie.
Lütfen, benim ölmüş seksi eşim gibi giyin!
M. Reynholm! Allez, devenez ma sexy femme!
Gelecek onu istiyor... ve Reynholm Industries de onu geleceğe vermek istiyor.
L'avenir aime ça! Et Reynholm Industries va lui en donner!
Bay Reynholm, IT bölümündekiler benim arkadaşlarımdır.
M. Reynholm, les garçons de l'info sont mes amis.
Bay Reynholm'un bilgisayarı bozuldu.
Le PC de M. Reynholm est en panne.
Reynholm Sanayi'nde çalışan güzeller güzeli Jen Barber'dan mest olan Douglas, Jen'in kalbini çalmak niyetiyle iksiri vermek ister.
Charmé par la ravissante Jen Barber, une employée de Reynholm Industries, il lui administra la potion dans l'espoir de la conquérir.
Merhabalar ve Reynholm Sanayi'ndeki ilk inançlar arası turumuza hoş geldiniz.
Bonjour, tout le monde, et bienvenue dans notre 1re visite inter-religions des industries Reynholm.
Reynholm Sanayi'ndeki rolünüzü resmetmeye çalışıyordum.
J'essaie de décrire votre rôle au sein des Industries Reynholm.
Çok enteresan bir adamsınız, Bay Reynholm.
Vous êtes un homme surprenant, M. Reynholm.
Reynholm Endüstri'sinde IT'nin başındayım.
Non, non, je suis la chef du service informatique de Reynholm Industries.
Beni sorumlu tutmamalısınız, Bay Reynholm.
Vous ne pouvez pas faire ça, M. Reynholm.
Ama Bay Reynholm, Ben...
Oh, M. Reynholm, je...
Reynholm Endüstri'sinin hayır için yaptığı ilk takvimi.
Le premier calendrier sexy pour la charité des Industries Reynholm.
Bu şirketin ne kadar zorda olduğunu anlamaya pek gönüllü gibi değilsiniz, Bay Reynholm.
M. Reynholm, je pense que vous ne comprenez pas bien que la compagnie a de graves problèmes.
Bay Reynholm, lütfen!
- M. Reynholm, je vous en prie!
Bay Reynholm, Japonların endişelerini olduğunu biliyorsunuz, değil mi?
M. Reynholm, vous savez que le Japon a exprimé son inquiétude?
Şunu demişti : "Umarım Reynholm Sanayinde bir Conrad Black'imiz yoktur."
"J'espère que Reynholm Industries n'abrite pas son propre Conrad Black."
Sevgi dolu baban, Bay Reynholm.
"Ton père qui t'aime, M. Reynholm."
Bay Reynholm, iyi misiniz?
- M. Reynholm, ça va?
Bay Reynholm, Reynholm Sanayi'yi kurumsal olarak cinsiyet ayrımcılığı yapan bir kuruluş olduğu yönünde suçlayan raporu hatırlatmama gerek yok sanırım.
Laissez-moi vous rappeler que votre société a déjà eu un rapport concernant l'égalité homme-femme.
Neler karıştırıyorsun, Reynholm? Merak etme, Phil.
- C'est quoi, ça, Reynholm?
Reynholm Sanayi iyi yönde değişiyor, hanımlar.
L'entreprise évolue, et en mieux.
Sizinle bir şey konuşmam gerekiyor, Bay Reynholm.
M. Reynholm, je dois vous parler.
Fahişelerle çalışmam Bay Reynholm.
Je ne travaillerai pas avec des prostituées.
Merhaba, ben Douglas Reynholm.
Je m'appelle Douglas Reynholm.
Siteyi beğenmenize çok sevindim, Bay Reynholm. Çok zaman harcamıştım.
Tant mieux si vous aimez le site, ça m'a pris du temps.
Ee Bay Reynholm, evren nasıl oldu da size bir helikopter verdi?
M. Reynholm, comment le cosmos vous a-t-il donné un hélicoptère?
Reynholm Industries.
Reynholm Industries.