Ridge перевод на французский
517 параллельный перевод
Gittikçe hızlanan demir canavar, Blue Ridge dağlarına ilerliyor.
Continuant sa course, le monstre de fer arrive aux Blues Ridges Mountains.
- Pine Ridge.
- À Pine Ridge.
Lexington'un dışındaki Blue Ridge'de bir yer.
Au Blue Ridge, à l'extérieur de Lexington.
Orada ki Kızılderililer sana yolu gösterir. Şey...
Là, un indien pourra t'indiquer la route de Buffalo Ridge.
Oak Ridge, New York.
Oak Ridge, New York.
Burada çalışan işçiler dışındaki herkes hemen uzaklaşsın.
Les employés restent ici. Les autres, partez pour Ridge Camp.
Clayton Forrester, Oak Ridge'den bu yana sizi görmemiştim.
Forrester. Ça faisait un bail. Ravi de vous revoir, général.
Kamp, Vienna'nın Yeri ile Furnace Dağı arasında olmalı. Çünkü o dağın ardında bir şey yok.
Alors, leur planque est avant Furnace Ridge.
Eric ve ben Oakridge'deki günlerimizden beri saatlerimizi harcadık.
Eric et moi avons passé nos journées là-dessus depuis nos travaux à Oak Ridge.
Billy, sen de. Clint'e silahını ver.
Ridge, passe le revolver à Clint.
- Ne? Ridge ne yapmak istiyor, biz askerlerin seni aradığını biliyoruz.
Ce que Ridge veut dire, c'est que des troupes doivent être à notre recherche.
Ridge dediği gibi, İpten kaçmak için bir şey yapmadım.
Comme a dit Ridge, la seule chose que je doive fuir, c'est la corde.
Cemetery Ridge'de olsaydın, bilirdin.
Si tu avais fait Cemetery Ridge, tu le saurais.
Cemetery Ridge.
- Cemetery Ridge. - Cemetery Ridge.
İşte Cemetery Ridge.
C'est Cemetery Ridge.
Neden diğerleriyle birlikte Oak Ridge'de değil?
Pourquoi il n'est pas à Oak Ridge?
Senin uzun boynuzluları ldiot Ridge yakınlarında buldum.
Grand-père, j'ai retrouvé les "longues cornes".
Söyle ona, Bony Ridge'deki kulübede beklesin... ta ki yargιç beklemekten yorulana dek.
Dis-lui qu'il se cache en attendant le départ du Juge.
biliyorsunuz ben generalle 63 te savaştım o Cumberland da orduyu denetlediğinde.
J'y étais avec lui, à la bataille de 1863. Quand il dirigeait l'armée du Cumberland à Missionary Ridge.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge,.. ... Mohave son yüklerinin de atıldığını rapor ediyor.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge et Mohave ont terminé les largages.
Bu yüzden, demiryolu Rock Ridge'den geçmek zorunda.
Donc, la voie ferrée doit passer par Rock Ridge.
Rock Ridge.
Rock Ridge.
Rock Ridge.
Rock Ridge. Parfait.
Evet, efendim. Rock Ridge.
Rock Ridge.
Evet, bu demiryolu Rock Ridge'den geçerse... bu arazinin değeri milyon dolar olur, ve ben onu istiyorum!
Oui, quand le chemin de fer passera par Rock Ridge, ce terrain vaudra des millions, et il me le faut!
Ne? Rock Ridge'tekileri oradan nasıl çıkaracağımızı biliyorum.
Je sais comment faire le vide à Rock Ridge.
Rock Ridge'dekilerin başına gelecekler... pişmiş tavuğun başına gelenlerden beter olacak.
Les gens de Rock Ridge croiront avoir été happés par un tracteur.
" Bir zamanlar, Rock Ridge adında huzur dolu bir kasaba varmış
" Rock Ridge était une ville paisible
Rock Ridge'den gelen bu acil telgraf kaldı.
Ce télégramme urgent de Rock Ridge.
Başsavcı olarak sizi temin ederim ki... Rock Ridge'e barışı geri getirecek uygun bir şerif bulunacaktır.
Messieurs, je puis vous assurer qu'on trouvera un shérif pour Rock Ridge.
Rock Ridge halkına öyle şeyler edecek bir şerif bulmalıyım ki... adamın görüntüsü bile onları kasabayı terk etmeye zorlasın.
Si je pouvais trouver un shérif qui scandalise les gens de Rock Ridge au point qu'à sa vue, ils évacuent la ville...
Emirleriniz doğrultusunda... Rock Ridge'e atanan yeni şerifle sizi tanıştırmak istiyorum.
Je veux vous présenter le nouveau shérif de Rock Ridge.
"Rock Ridge şerifliğini... " devralıyorum. "
" j'assume les fonctions de shérif
" Biz beyazlar, Rock Ridge'in dindar vatandaşları...
"Nous, citoyens blancs " de Rock Ridge, élevés dans la crainte de Dieu,
Rock Ridge şerifini baştan çıkarıp, terk etmeni istiyorum.
Que tu séduises et abandonnes le shérif de Rock Ridge.
Hedley Lamarr gibi üst düzey bir yetkilinin... Rock Ridge'le ne işi olduğunu belki biliyorsundur.
Tu sais peut-être pourquoi Hedley Lamarr s'intéresse à Rock Ridge.
Karşında Rock Ridge'in yasal olarak atanmış şerifi duruyor.
Tu t'adresses au shérif, dûment habilité de Rock Ridge.
Rock Ridge mi?
Rock Ridge? Le chemin de fer y passe!
Rock Ridge'in şerifiyle konuşuyorsun.
Vous parlez au shérif de Rock Ridge.
Rock Ridge'i yakıp yıkacak bir saldırı başlatmaya karar verdim.
Je vais lancer une attaque qui réduira Rock Ridge en cendres.
Yarın öğlen Rock Ridge'e saldırmaya hazır olun.
Sois prêt à attaquer Rock Ridge à midi demain.
Bütün kardeşlerini topla. Ne kadar odun, bez, boya ve çivi bulabilirseniz toparlayın... ve gece yarısı Rock Ridge'in beş kilometre doğusunda beni bekleyin.
Tu vas rassembler tous nos frères ainsi que tout le bois, la peinture, la toile que tu trouveras et me rejoindre ce soir à minuit à 5 km à l'est de Rock Ridge.
Şimdi, güneş doğmadan... buraya, Rock Ridge kasabasının tam bir kopyasını inşa edeceğiz.
Avant le lever du soleil, nous allons construire ici une réplique de la ville de Rock Ridge.
Yarın, Lamarr ve adamları Rock Ridge'i yerle bir etmek için... kasabaya hücum edince aslında maket Rock Ridge'i yerle bir edecekler. Ama bunu gerçek Rock Ridge sanacaklar!
Demain, quand Lamarr croira détruire le vrai Rock Ridge, il aura détruit le faux Rock Ridge, pensant que c'est le vrai!
Rock Ridge'in mükemmel bir kopyasını yaptık.
Nous avons fait une copie de Rock Ridge.
Acele edin. Çabuk olun, yoksa asla Rock Ridge'e ulaşamayız.
Accélérez, sinon nous n'atteindrons jamais Rock Ridge.
Bay Ridge Brooklyn'in en kötü kısmı değildir.
A Brooklyn, y a pire que ce quartier.
Ridge mi?
Ridge?
misyoner tepeden geliyor.
Il rejoue Missionary Ridge.
ROCK RIDGE'İ MAHVEDENE GÜNDE 100 DOLAR ÖDENECEK SUÇLU BELGESİ GEREKMEKTEDİR HERKESE EŞİT İŞ FIRSATI
CASIER JUDICIAIRE EXIGE
Bay Ridge'lilere benzemezler.
Pas comme ceux de ce quartier.