Rocco перевод на французский
589 параллельный перевод
Rocco, telefon kulübesi, eğil.
Rocco, dans la cabine!
Ölenler arasında Nick Brown, güçlü Doğu Kesim çete lideri ayrıca Rocco, Brown'un sağ kolu ve Manny Eckert var.
Les morts sont : Nick Brown, Rocco, son bras droit, et Manny Eckert.
Bundan kurtulamayacaksın, Rocco.
Vous n'échapperez pas!
Johnny Rocco, tabii.
C'est Johnny Rocco!
Johnny Rocco.
Johnny Rocco.
Gangster Johnny Rocco, Bay Temple.
Rocco... Ie gangster.
Eşsiz Rocco.
Le seul, l'unique Rocco.
"Rocco" dedi.
Il a dit : "Rocco".
Rocco, kraldan da öteydi.
Il était plus qu'un roi...
Fikirleriniz ta eskiye, Amerika'nın Johnny Rocco'suz idare edebileceğini düşündüğü yıllara ait.
Fini le bon vieux temps où l'Amérique... croyait pouvoir se passer des Roccos.
Rocco konuşunca, herkes dinlerdi!
Tout le monde écoutait Rocco!
Rocco ne derse, o olurdu!
La loi, c'était moi!
Kimse Rocco kadar büyük değildi!
Personne n'égalait Rocco!
Rocco başımda duruyordu.
Rocco était là.
"Yöre Polisi Johnny Rocco'yu Yakaladı."
"Capture de Rocco."
Şuna bakın. Muhteşem Johnny Rocco.
Le fameux Rocco!
Roccolar istemez, yoksa Rocco olamazlardı.
Un Rocco ne bat pas...
" Ben Rocco'dan daha iyiyim.
"Je vaux mieux que Rocco."
Pekala, dinle, asker binlerce adamın silahı var, ama sadece bir tane Johnny Rocco var!
Bien, écoute... des milliers de types ont des armes... et il n'y a qu'un Rocco.
- Öyle değil mi, Rocco?
- Hein, Rocco?
Anlat ona, Rocco.
Expliquez-lui, Rocco.
Öyle değil mi, Rocco?
N'est-ce pas?
İçinde Johnny Rocco'ya yer vermeyen bir dünya için.
L'espoir en un monde sans Rocco.
Ha bir Rocco fazla, ha bir Rocco eksik, uğruna ölmeye değmez.
Mourir pour qu'il y ait un Rocco de moins? Non.
Johnny Rocco yaşamış, yaşamamış, bana ne?
Je me moque que Rocco vive ou meure.
Rocco, Amerika'ya dönmek istiyorsa, bırakın dönsün! Başkan olsun!
Si Rocco veut revenir dans ce pays, qu'il revienne!
Ben, dünyayı Johnny Rocco'dan kurtarmak için mi öleceğim?
Moi, mourir pour débarrasser le monde d'un Rocco?
Çünkü yukarıda söylediğin "ha bir Rocco fazla, ha bir Rocco eksik, ölmeye değmez" sözlerin, çok anlamlıydı.
Car tu avais raison de déclarer que... mourir pour un Rocco de moins ne valait pas le coup!
Dünyada bir Rocco eksik veya fazla, ne değişir.
Un Rocco de plus ou de moins ne changera rien.
Bunu Rocco'ya yapacak kadar büyük değilsin. Seni öldürürüm!
Tu n'es pas assez malin pour vaincre Rocco!
Sadece Johnny Rocco.
Le seul responsable est Rocco!
Rocco Barbella hayatı boyunca annesinin sırtında bir yük olmuş.
Toute sa vie, Rocco Barbella a été un fardeau pour sa mêre.
- Rocco Barbella?
- Rocco Barbella?
Rocco Barbella, 32201881, mecburi göreve seçilmiş askeri er.
Barbella, Rocco, 32201881, soldat, sans affectation.
Rocco sepeti al.
Rocco, le panier!
Rocco bekle bir saniye.
Tiens ça.
Haydi çocuklar, haydi Rocco, kalk artık uyan! Kar yağıyor kar yağıyor!
Faut se dépêcher.
Rocco kaldır şunu. Haydi gelin!
Mon Rocco, attention.
Rocco, güzel oğlum sen zaten hastaydın üşütürsün bak, üstüne benim hırkamı giy tamam mı?
Prends pas froid! Mets ma laine.
Ne iyi kepleriniz de buradaymış. Rocco'm benim itiraz etme kalın giyin olur mu?
Mon Rocco, couvre-toi!
Rocco, Tanrı seni korusun ve iş bulmanı sağlasın ama akşam cebiniz para dolu gelmezseniz
Rentrez ce soir avec des sous!
Buda. O Rocco burada.
Là, c'est Rocco.
Rocco ve Simone senin bıraktığın noktadan daha ileri gidebilirler onlar daha genç ve kuvvetliler.
Simon et Rocco peuvent réussir, eux! Ils sont plus jeunes et plus forts.
Gel, haydi yemek hazırmış.
Rocco, à table.
Gelemem git Rocco'yu bul!
Je peux pas, va chercher Rocco.
Bir yıl da olsa bir şey fark etmez Rocco?
Au bout d'un an, ça sera pareil, hein Rocco?
Rocco söylesene bana böyle güzel bir yerde çalıştığını neden söylemedin?
Tu m'avais pas dit que c'était si chouette!
Bana da mı parayla Rocco?
Je paierai!
Rocco hala burada mısın?
- Rocco, tu es encore là?
Öyle mi? Hanımefendiye o paketi göster Rocco.
Montre le paquet à Madame.
Acele et geç kalacaksın.
Rocco, tu vas être en retard!