Rodolfo перевод на французский
69 параллельный перевод
Küçük oğlum Rodolfo, sadece 9 yaşında ve sesini değiştirmiş.
Mon petit Rodolfo, 9 ans seulement, et sa voix a déjà changé.
Rodolfo Lassparri'yi duymuşsunuzdur elbette.
Vous avez sûrement entendu parler de Rodolfo Lassparri?
- Ama seni dinlemeye bayılıyorum Rodolfo. - Hayır.
J'adore votre "voix", Rodolfo.
- Benim, Rodolfo.
- C'est moi. Rodolfo.
- Ne yapıyorum Rodolfo?
- Comment cela, Rodolfo?
Ama Rodolfo, ne kadar meşgul olduğumu biliyorsun. Amerika'da ilk kez sahneye çıkacağım.
Je suis très prise... mes débuts en Amérique...
Rodolfo, gitmeni istemek zorundayım.
Rodolfo, je dois vous prier de sortir.
Bu gece Rodolfo Lassparri'nin Amerika'daki kariyerinin başlangıcı.
Ce soir, Rodolfo Lassparri fait ses débuts en Amérique.
Büyük Kaya'ya beşinci derece zorlukta bir tırmanış yaparken kayıp düşen... öğretmenimiz Maria Pia Zochi'yi kurtardığı için, Sonego'ya Özel Ödül!
Rodolfo Sonego, pour avoir sauvé le professeur M.Pia Zocchi d'une mauvaise chute alors qu'elle allait franchir un pic des Apennins : mention spéciale.
Çok naziksin Rodolfo, ama bunu başarmak zorundayım.
Tu es gentil, Rodolfo, mais il faudra bien que je m'y fasse.
Rodolfo! Seni yeni partnerimle tanıştırayım.
Rodolfo, je te présente ma nouvelle partenaire.
Rodolfo ne yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait Rodolfo?
Rodolfo!
Rodolfo!
Tanrım, özellikle de Rodolfo'nun Arya'sı.
Mon Dieu, l'aria de Rodolpho... comment s'intitule-t-il?
"Rodolfo Lasparri?"
"Rodolfo Lasparri"?
- Öyleyse karar veremezsin Rodolfo.
Pas de jugement préconçu, "Rodolfo".
Birkaç dakika sonra özgür, ölü ya da Palermo, Sicilyalı Rodolfo Lasparri olacaktım.
Je serai bientôt libre, ou mort... Ou Rodolfo Lasparri, de Palerme.
- Doktor Rodolfo, ona söyledim ama ısrar etti.
- M. Rodolfo, je lui ai dit...
- Doktor Rodolfo, tek ihtiyacım bir imza.
- Une simple signature.
- İyi akşamlar, Rodolfo!
- Bonsoir, Rodolfo.
Sen Mimi'sin, ben Rodolfo.
Tu es Mimi et moi Rodolfo.
Bu arada, Bohem'de Andre diye bir karakter yok. Onun adı Rodolfo.
Et au passage il n'y a pas de André dans la Bohème- - c'est Rudolfo.
Hayır, hayır. Bu Rodolfo.
Non, c'est Rodolfo.
Rodolfo tuvalet çantanın içinde.
Rodolfo est dans ta trousse de toilette.
Rodolfo, bekle!
Rodolfo, attends!
Rodolfo'yu unuttun.
Tu as oublié Rodolfo.
Birilerinin sana söylemek istediği bir şeyler var Rodolfo.
Quelqu'un veut vous parler.
O, çok batıl inançlıdır ve bütün bunların, Rudolpho'yla evlenmemesi için bir işaret olduğuna inanıyor.
- Elle pense que c'est un signe qu'il ne faut pas épouser Rodolfo.
Rudolfo, neden yatıyorsun? Ayağımı incittim, o yüzden.
Rodolfo, que fais-tu allongé?
- Rodolfo.
- Rodolfo.
Rodolfo, anlaşmıştık.
Rodolfo, nous avions conclu un marché.
Ama bana söz vermiştin, sevgili Rodolfo.
Mais tu me l'avais promis, cher Rodolfo.
Rodolfo Ludovico bir hain olamaz.
Rodolfo... Ludovico n'est pas le traître, de toute façon.
Or... çocuğu Rodolfo boğazını kesti. Sonra da Peppi'yi öldürdü.
Ce fils de pute de Rodolfo l'a égorgé, puis il a tué Peppi.
Alfonso, durum değişti.
Rodolfo, la situation n'a pas changé.
Ramirez Rodolfo Jr.
Ramirez Rodolfo Jr.
DNA Ramirez, Rodolfo Jr Onaylandı
ADN confirmé Ramirez, Rodolfo Jr
Rodolfo isimli bir adamla Oaxaca'da yaşıyor.
Elle vit à Oxaca avec un gars qui s'appelle Rodolfo
Seni ne kadar sık döver, Rodolfo?
Et elle te frappe souvent? Rudolfo
- Rodolfo...
D'accord, Rudolpho.
Mimi onun için başta bir nevi gönül eğlencesi ama Rodolfo ondan ayrılamıyor, çünkü kız çok hasta.
Mimi est plutôt une amourette mais Rodolfo ne peut pas rompre parce qu'elle est mourante. Je vois.
Eğer erkek arıları toplayabilirsek ki Rodolfo yukarda bunu yapıyor,... Kraliçe'nin genleri hakkında araştırma yapabiliriz,... çünkü erkek arılar, Kraliçe'nin birer klonu.
Nous recueillons des mâles, ce que Rodolfo est en train de faire en ce moment, pour étudier les gènes des reines, parce que les mâles sont des clones des reines.
Dr. Brennan,.. ... sizi Rodolfo Fuentes'le tanıştırayım. Muhtemel bir stajyer.
Dr Brennan, j'aimerais vous présenter à Rodolfo Fuentes un candidat pour être interne.
O ve Rodolfo mu?
Elle et Rodolfo?
Rodolfo arabanın altında.
Rodolfo est là-dessous.
Rodolfo, dışarı çıksana.
Sortez, Rodolfo.
Rodolfo.
Rodolfo.
Rodolfo.
Rudolfo
Sanki ben can atıyordum. Onu sandalyeye bağla ve ellerini yıka, Rodolfo.
Rattache la juste a la chaise et lave lui les mains Rudolfo
- Rodolfo.
Rudolpho.
Rodolfo adında bir şair hakkında.
- D'un poète nommé Rodolfo.