Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ R ] / Rollo

Rollo перевод на французский

229 параллельный перевод
Rollo Treadway Treadway servetinin varisi. Her aile soy ağacında bir ahmak olması gerektiğinin canlı kanıtı.... Buster Keaton
L'héritier de la fortune des Treadway - la preuve vivante que chaque lignée a sa brebis galeuse.
Sadece Rollo Kardeşler yine seyircileri kırdı geçirdi.
C'était les Rollo qui triomphaient.
Diyene bak hele! Seni küçük Rollo!
C'est toi qui dis ça!
- Rollo, katil.
- Rollo, l'assassin.
Rollo.
Rollo.
- Mösyö Rollo?
- Monsieur Rollo?
Bu Rollo bir Amerikalı.
Rollo est américain.
Rollo mu?
Rollo?
Rollo'nun treni 20 dakika sonra Fontainebleau'dan gelecek.
Le train de Rollo entrera en gare dans 20 minutes.
Rollo'nun cesedini 30 dakika içinde kliniğinize göndereceğim.
Le corps de Rollo sera chez vous dans la demi-heure.
Rollo giyotinle idam edildi.
Rollo est mort guillotiné.
- Rollo'nun elleri yaptı.
- Ce sont les mains de Rollo.
Biraz önce Rollo'yu gördüm.
Je viens de voir Rollo.
Rollo'yu hatırlıyor musun?
Te souviens-tu de Rollo?
Benim yaptığımı Rollo söyledi.
C'est Rollo qui m'a dit que je l'avais tué.
Yani bunların Rollo'nun elleri olduğuna inanmıyorsun.
Alors, tu ne crois pas que ces mains soient celles de Rollo?
Rollo ölmüşken bu nasıl olabilir Varsac?
Comment est-ce possible, Varsac? Rollo est mort.
Bunlar Rollo'nun parmakları, Rollo'nun elleri.
Ce sont les doigts, les mains de Rollo.
Babamı öldürdüğümü söyleyen Rollo'ydu.
C'est Rollo qui m'a dit que je l'avais tué.
Dostum, Rollo'nun kellesi aylar önce kesildi.
Mon ami, Rollo a été guillotiné il y a déjà plusieurs mois de cela.
Bıçağın üstündeki parmak izleri Rollo'nun parmak izleri ve bu adamın parmak izleri hepsi aynılar.
Les empreintes sur le couteau. Ce sont celles de Rollo, et les empreintes de cet homme, ce sont les mêmes.
Rollo'nun cesedini Dr. Gogol'a gönderdin ben de aylardır onunla ne yaptığını bulmaya çalışıyordum.
Le corps de Rollo a été envoyé à Gogol, et j'essaie de savoir ce qu'il en a fait.
- Bu gece Rollo'yu gördüğünü mü söylüyorsun?
- Vous dites avoir vu Rollo ce soir?
Rollo kafasını geri almış.
Rollo a récupéré sa tête.
Orlac Rollo'nun ellerini almış.
Orlac, les mains de Rollo.
Rollo'nun cesediyle acayip şeyler yapıyor.
Il a fait de drôles de trucs avec le cadavre.
İki saatte bir 10 dakika ara vereceksiniz.
Une pause de dix minutes toutes les deux heures. Rollo!
İki dizi birden yere değerse iş bitmiştir.
Si c'est deux genoux- - Rollo. C'est ça, dehors.
Rollo'nun dediğine göre bize sponsor bulmaya çalışıyormuş.
Rollo m'a dit qu'elle essayait de nous avoir un sponsor.
- Rollo şişenin sende olduğunu söyledi. - İşte burada.
Rollo a dit que tu avais la bouteille.
Ben Rollo.
C'est Rollo.
Tudor'un dairesinde Rollo ile buluşmam gerekiyor.
Je reste, je dois retrouver Rollo chez Tudor.
Polis ve Rollo yakında burada olurlar.
Rollo et la police vont arriver.
Roger, ben Rollo. Konuştuğumuz konsültasyon bilgileri yanımda.
C'est Rollo, pour la consultation dont on a parlé.
Yapacağın şey, Rollo.
Ce que tu veux, Rollo.
Benim adım Rollo.
Moi, c'est Rollo.
Hey, Rollo geçen hafta burada çekik gözlü olduğunu söyledi.
Il parait que t'as laissé entrer des Jaunes.
Başka bilgi var mı, Rollo?
Tu as d'autres informations, Rollo?
Öncelikle, henüz tanışmadıklarımız için, benim adım Rollo Lee... ve dün sabahtan itibaren bu hayvanat bahçesinin yönetimini devraldım... ve yeni patronunuz olan, Atlanta'daki Octopus şirketine rapor vereceğim.
Pour ceux qui me découvrent, je me nomme Rollo Lee. Et depuis hier, j'ai repris la direction de ce zoo. J'en rendrai compte à nos nouveaux patrons, Octopus Inc. d'Atlanta.
Rollo, ben, Nev Rod sana bir şeyler söyleyecek.
Rollo? Ici Nev. Rod veut vous parler.
Rollo, Ben Rod.
Rollo?
Kafamdan geçenleri açıklama fırsatını vermeniz olağanüstü bir şey. - Alo, Rollo?
Merci de me donner l'occasion de vous l'expliquer brièvement.
Lemurun adı "Rollo" mu?
Il s'appelle Rollo?
Bak, Rollo, durumu yeniden değerlendirdik ve pozisyonuna yeniden karar verdik.
Rollo, nous avons étudié votre situation, et décidé... de réviser vos attributions.
Haydi, Rollo, bu senin kafesi de tekmelemeden evimize dönelim.
En avant, Rollo, avant qu'un fou n'attaque ce chariot.
"Haydi, Rollo" mu?
"En avant, Rollo"?
Hadi oradan Rollo, sen eski bir polis olarak, bir şeyleri kafese koymayı seviyorsun.
Vous aimez mettre des choses en cage. Vous étiez flic!
Bay, Rollo.
Adieu, Rollo.
Rollo, selam. Ben Willa Weston.
Bonsoir, Rollo.
- Rollo Lee sen misin?
- Rollo Lee?
Bak, Rollo, senden hoşlanmıyorum.
Je ne vous aime pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]