Ronda перевод на французский
48 параллельный перевод
Onun adı Ronda.
Elle s'appelle Rhonda.
Ronda kızım, sanırım bu adamı asmalıydım.
Rhonda, je pense que j'aurais dû le pendre.
Ronda, sen ve Ben için işlerin yolunda olduğunu söyledi.
Rhonda me dit que vous et Ben avez beaucoup de succès.
Bu, "Noche de Ronda."
"Noche de Ronda".
Teşekkürler. "Noche de Ronda" yı çalsınlar mı?
On leur demande "Noche de Ronda"?
Şimdi Mendelhson'dan Opus 14'i çalacağım.
Je vais jouer Ronda Capriciosa de Mendelssohn, opus 40.
Ronda da biyokimyacı.
Ronda, biochimiste.
Ronda?
Ronda?
Eğer Ronda...
Sans Ronda...
Sen misin Ronda?
Ronda?
Seni dinliyoruz Ronda.
C'est a toi, Ronda!
Ronda ve Justin sınıftakilere meditasyon yaptırmak istiyorlar.
Ronda et Justin nous proposent une méditation de groupe.
Ronda'nın Yeryüzüyle bir bütün olduğunu hissettim.
J'ai senti que Ronda ne faisait qu'une avec la Terre.
Ondan bahsetmeyelim. Justin ve Ronda hissettiklerimi söylemem gerektiğini düşünüyor.
Justin et Ronda pensent que je devrais dire ce que je ressens...
Isır beni Ronda, ısır beni.
- Mords-moi, Rhonda. Mords-moi.
ve ben Ronda Gibbs.
Bonjour, je suis Ronda Gibbs.
Hepsi Ronda'nın suçu.
Tout ça, c'est la faute de Rhonda.
Kayla'nın rejimini sabote ediyordu çünkü Ronda'dan daha çok kilo vermişti.
Elle sabotait le régime de Kayla parce qu'elle avait moins de poids à perdre.
Jeff ve Ronda Locker. Burada en azından 30 yıldır yaşıyorlar.
Jeffery et Rhonda Locker vivent ici depuis trente ans.
Ronda dışarıda çamaşır yıkıyormuş ve çamaşırlar siyah olmuş.
Rhonda faisait la lessive.
Jeff ve Ronda gizlilik anlaşması imzalamak zorunda kalmışlar.
Les Locker signent un accord de confidentialité.
... Ronda çok ağır bir sinir hastalığına yakalandı ve çok fazla ağrı çekiyor.
Rhonda a eu une grave neuropathie. C'est très douloureux.
Jeff ve Ronda Locker, ters geçişim ünitelerinin glikol eterleri filtrelemediğini öğrendiler.
Les Locker découvrent que leur système de filtrage ne filtre pas l'éther de glycol.
Jeff ve Ronda Locker gibi, Louis Minx'in de suyu yakınlardaki bir parçalama işinden sonra kötüleşmiş, gaz gibi kokmaya başlamış.
- On paye. Comme chez les Locker, après un forage près de chez lui, l'eau de Lewis Meeks est polluée. Elle sent le gaz.
Toplam üç Kuzu İncik, iki Gazpacho oldu. Uykuluk ve çorba. - Ronda?
Ça fait trois gigots d'agneau, deux gaspachos pour aujourd'hui, des abattis et une bisque.
Kardeşimizin Ronda'daki zaferinin intikamını almak için.
Pour la victoire de notre frère, à Randa.
Merhaba. Rhonda'nın evine kaç öğrenci etüt için gitmiş?
Combien d'étudiants avaient des heures avec Ronda chez elle?
Ronda Rousey, dövüşçü.
Ronda Rousey, la catcheuse.
- Bir de Ronda.
Ouais, et Ronda.
Merhaba Ronda Rousey.
Salut, Ronda Rousey.
Turtle ve Ronda gibi mi?
Oh, tu veux dire comme Turtle et Ronda?
Ronda, yapma.
Ronda, aller.
- Ronda sonunda mesajıma cevap verdi.
Ah, Ronda à enfin répondu a mes messages.
- Selam Ronda.
Hé, Ronda.
Ronda, Turtle utangaç ve senden gerçekten hoşlanıyor.
Ecoute, Ronda. Turtle est timide, et il t'apprécie beaucoup.
Ama Ronda ile yemek hâlâ geçerli.
Mais je dîne avec Ronda.
Belki Turtle, Sloan, Ronda ve lanet bebek de yönetebilir.
Peut-être que Turtle, Sloan, Ronda, ou ce putain de bébé peuvent.
Ronda Walley, Minnesotalı bir turist.
Ronda Walley, une touriste du Minnesota.
Koca sopasını Ronda Rousey gibi çıkardı.
Il a sorti ce gros Mexicain comme s'il était Ronda Rousey.
Belki Ronda gidecek daha iyi bir yer bulmuştur.
Peut-être Rhonda avait-il un meilleur endroit pour être.
İlla böyle gerekiyorsa, "Ronda Rousey" demeni tercih ederim.
Quitte à faire ça, je préfère Ronda Rousey.
Aradığım sensin, Ronda.
Tu es l'homme parfait, Ronda.
Ronda Sykes.
Ronda Sykes.
Ronda, bu görünmez kız jetlerinden dört tane daha yapman lazım.
Ronda, J'ai besoin que vous en construisez encore 4 de plus de ces mini jets invisibles pour filles.
Sonra Toulouse'a, oradan Pablona'ya la Quente de Reina'ya, Agra'ya Santa Maria Manastırı'na Logrono'ya, la Ronda Katedrali'ne la Vicho'ya, Kartaca'daki Aziz Dominik'e Burgos'a, Aziz Antonio Meydanı'na Sahagûn, Leon, Aziz Isıdoro Kilisesi Insina Kilisesi, Sebredo... 500 den fazla resim çekmiştim.
Et puis Toulouse. De Toulouse, Pampelune, la Puerta de la Reina, le Rio Agra, le monastère Santa María del Crucifijo, Logroño, la cathédrale de la Redonda,
- İşlere yetişemiyoruz.
- Ronda?
- Ronda pes etmeyeceğim.
Ronda, je ne vais pas abandonner.