Rotary перевод на французский
65 параллельный перевод
Sir Hugh, Rotary hareketinin başkan yardımcısıydı.
Sir Hugh était vice-président du Rotary Club.
Albay ve Bayan Hall, ikisi de sulh hakimi... ve Lionel Twitchen... Torquay'in lider Rotaryanlarından.
Le Colonel Hall et sa femme, tous les deux juges de paix, et Lionel Twitchen, l'un des plus importants membres du Rotary.
Amerikan ordusunun mensubuydu. Rotary üyesiydi.
Il était de l'American Legion, du Rotary.
Rotary kulübünün değişim programıyla geldi.
- C'est un programme d'échange.
Rotary Kulübünde bir şey yoktu. Sonra bunu duydum.
Il n'y avait rien au club Rotary et j'ai entendu parler de ce meeting.
Bankerler gibi giyineceğiz. Rotary kulübe katılın.
On s'habillera en banquier, on s'inscrira au Rotary.
Rotary Kulüb'ün harika resimlerini göstereceğim.
La prochaine diapo est une superbe photo du Rotary Club.
Öncelikle, bak eğer ben kulüp sahibi olsaydım Sunshiny Day Kulüp'ün ahlaksız sahibi ama ben Büyük Kardeş'im Gig.
Si j'étais pas président du Rotary vice-président de la fondation pour l'enfance et Grand Frère!
Rotary kulübünün üyesiydim.
Je suis membre du Rotary, tu sais?
Ve kısırlaştırmalar.
Diner au Rotary.
New Rochelle Rotary Kulübü'nün, 1919'a kadar uzanan bir geçmişi var.
Le Rotary Club de New Rochelle a été créé en 1919.
Ben bir suçlu değilim. Ordudan şeref madalyası aldım. New Rochelle Rotary Kulübü'nün üyesiyim.
Je ne suis pas un criminel, je suis médaillé, membre du Rotary Club.
Büyük Göl Rotary Başkanından güzel bir marş, Henry Sampson.
Une interpretation emouvante d'Henry Sampson, president du Rotary Club de Big Lake.
Bu Rotary Kulübü değil.
Ce n'est pas le Rotary Club.
Rotary yemeğimi yaparım, cezaevi dansı...
Jolies, non. J'ai dit coûteuses.
Polislerin seni nasıl yakaladığı, Binney. Şapkanı bara bıraktın, o fahişeyle çıkacağın zaman.
Je me produis aussi au Rotary et à la Pénitentiaire.
Rotary kulübü yöneticileri bu akşam evime yemeğe gelecekler.
Le bureau du Rotary vient dîner chez moi ce soir.
Rotary Kulübü barbekü için gelecekmiş.
Holger reçoit le Rotary ce soir. CE SOIR, Bjarne!
Holger'ı Rotary'den tanıyorsun, değil mi?
Tu te rappelles Holger, du Rotary?
Lion's kulübü Kuzey Paris'te buluşuyor.
Une invitation pour le congrès du Rotary Club.
Rotary kulübune falanda katılır. Ya da golf falan oynar.
Encore un peu, il adhère au Rotary et il se met au golf.
Wawa Rotary Kulüp radyosundaki açık arttırmayla sabahtan akşam 11'e kadar sizlerle olacağım.
La soirée aussi, d'ailleurs, avec la vente de charité du Rotary... qui durera jusqu'à 11 h du soir.
Gerçekten çiftçiler birliğinin, rotary klübünün ve sana para veren diğerlerinin senden hiçbirşey istemeyecegini mi düşünüyorsun?
Tu penses vraiment que l'association des fermiers et la coopérative et tous les autres qui t'ont financé ne vont pas te demander des services?
Nordik Rotary Kulübü ve Rotherham İzcileri bağışlarının işe yaradığından en çok emin olan kesim olacak.
Le Rotary Club du Nord et les scouts de Rotherham seront réconfortés de savoir que leurs donations ont fait bon usage.
Kocası bir sigorta şirketinde başkan yardımcısı. Rotary Kulübü'ne üye.
Son mari est vice-président, il fait partie du Rotary Club, n'a pas de P.-V.
Rotary çetesi üzerinde çalışırken onunla tanışmıştım.
Je m'occupais du gang Rotary. C'est comme ça que je l'ai rencontré.
Ben Rotary çetesindenim, patron.
Je suis du gang Rotary.
Mifflin'i, Rotary kulübünden tanıyordum.
Mais je connaissais Mifflin du Rotary Club.
Eskiden Rotary kulübünün başkanıydı.
Il est à la tête du Rotary Club.
Bu 5 bin Nazi aslında Rotaryen Kulübü gönüllüleri. Hollywood'dan kiralanmış kostümler giyiyorlar.
Les 5000 nazis sont en fait des bénévoles du Rotary Club, vêtus de costumes loués à Hollywood.
Rotary Klubündeyken.
Il faisait partie du Rotary Club.
Rotary Kulübünde yarın bir ödül alacağım.
Je reçois un prix au Rotary Club.
Sadece Rotary Kulübünün kadınları gibi görünmezsen.
Si vous n'avez jamais vu les femmes du Rotary Club.
Bombay'ı bulmak için bize yardım et biz de seni Rotary kulübüne yazdıralım.
Aide-nous à trouver Bombay, on parrainera ton œuvre de charité.
O zaman kim Delray Rotary Kulübü'ndeki iktidar savaşını haber yapacaktı?
Qui aurait couvert les chicaneries au Rotary Club de Delray?
Ne oldu, şimdi de Romanya Rotaryen Kulübü'nün sözcüsü mü oldun?
Tu travailles pour le Rotary Club roumain?
Rotary kulübünün senede bir düzenlediklerinden hani.
C'est un truc annuel. On y va chaque année avec le club Rotary.
Ayrıca Leslie'ye onunla bu akşam Rotary Kulübü yemeğine gideceğimi söyledim.
J'ai même dit à Leslie que j'irais au souper du club Rotary ce soir.
Arabam şu tarafta. Herhalde akşama Rotary kulüpte görüşürüz?
Ma voiture est là, alors on se voit au club Rotary?
Rotary kulübü yemeği için yedi kasa şarap fatura edilmiş yalnızca altı kasa gitmiş.
Et sur sept caisses de vin facturées au Rotary Club, seulement six.
Lisedeyken Rotary ile öğrenci değişim programıyla
On s'est connus dans le programme d'échange étudiant.
Kulüp ve sosyal toplantı işleri işte.
Rotary Club et réunions d'appartement.
Figgins, müsaadenle seni Döner Sermaye Kulübü'nden birkaç arkadaşımla tanıştırayım.
Permettez-moi de vous présenter des membres du Rotary Club.
Bu erkekler hafta sonu bayanlar Rotary Kulübü değil.
C'est un weekend entre hommes. Pas un déjeuner de dames du Rotary Club.
Rotary Club'la ilgili ne söyledim ben sana?
What do I tell the Rotary Club?
- Rotari kulübüne kiraladım.
- Je la loue au Rotary Club.
Del bugün Rotary Kulübü'nde onurlandırılacaktı.
Del était censé recevoir les honneurs par le Rotary Club cet après-midi.
Gitmem ve Rotary Kulübü için çay yapmam lazım.
Je vais préparer le thé du Rotary Club.
Rotaryan Klübü'ne katıldım. Ordan dönüyordum, bu yüzden geç kaldım.
Je reviens du Rotary Club et je me suis mise en retard.
- Rotary kulüp yemeği, akşama.
Petit-déj'à la Sté Canine.
Hem koşturarak babamın kucağına atlayacak değilim.
C'est pas comme si j'allais croiser papa au Rotary Club.