Rusvet перевод на французский
20 параллельный перевод
Kat gorevlisi hala rusvet aliyor demek.
L'intendant a encore fait des siennes.
- Bana rusvet teklif ettiler.
On m'a proposé de m'acheter.
Bunu rusvet almak icin yapiyoruz.
- On s'en fiche! C'est pour le fric.
Eger oglum rusvet isteyecekse bunu en dogru sekilde yapacak.
Si mon fils vise le pot-de-vin, il doit le faire correctement.
Bize rusvet getirmeyecek.
On n'aura pas ce pot-de-vin.
O ofise yerlesip rusvet alacagiz.
On va aller dans le bureau du contrôleur et demander un pot de vin.
Rusvet almaya mi deniyorsunuz?
Vous voulez un pot de vin?
Arkadasinin secimden cekilmesi icin rusvet teklifi aldik.
On a un pot de vin pour que votre colocataire se retire de la course.
Asla rusvet alamayacaksiniz.
- Vous n'aurez jamais de pot de vin.
- Artik rusvet onemli degil.
- C'est pas le plus important.
Benden rusvet almaya mi calisiyorsunuz? Bilmem.
Vous voulez que je vous soudoie?
Rusvet tezgâhi.
Complot pour sollicitation de pot de vin.
Benden rusvet mi istiyorsunuz?
Vous voulez que je vous verse un pot de vin?
YARGIÇ FENWICK RÜŞVET ALMAK SUÇUYLA MAHKEMEYE VERİLDİ
INCULPATION DU JUGE FENWICK POUR FAITS DE CORRUPTION
RÜŞVET SKANDALINDAN SONRA DEKAN PRITOHARD KOVULDU
PRITOHARD EST VIRÉ POUR OORRUPTION
Rusvet yok.
Pas de dé.
JANG'IN RÜŞVET DEFTERİ BULUNDU
LE LIVRE NOIR DE JANG DECOUVERT
T.P.SWIFT HÜKÜMETE RÜŞVET VERME SUÇLAMASIYLA YÜZLEŞİYOR.
TP Swift accusé de corruption.
Tutuklama olursa ruşvet için paramızda var.
On couvre les pots-de-vin et les frais divers pour ceux qui se font pincer.
- POLİTİKACILARA RÜŞVET, OROSPULARLA DOLU EVİM, KASAM DA 100M DOLAR VAR -
POTS-DE-VIN, BARAQUE À PUTES, 100 000 000 $