Ryland перевод на французский
312 параллельный перевод
Ne gördüğünü bana anlatmanı istiyorum Ryland.
Dis-moi ce que tu as vu, Ryland.
Bayan Wyland, yaşlılar kasabayı ele geçiriyorlar.
Mme Ryland, on prend le contrôle de South Park.
Oh, seni okula kaydettirme için izin alma işini Bay Ryland ile konuştum.
Oh! J'ai demandé à M. Ryland l'autorisation de t'inscrire à l'école...
Bay Ryland, Phil Gibson.
M. Ryland, Phil Gibson.
Bay Ryland, Barbara ne yazacağını kendi belirler.
Ecoutez... M. Ryland, Barbara a un tel succès qu'elle fait ce qu'elle veut.
Ryland.
Ryland.
- Ryland, gelmemizi istedi.
- Ryland veut qu'on vienne.
Ryland'a orada dediklerimde ciddiydim.
J'étais sérieuse dans ce que j'ai dit à Ryland tout à l'heure.
Bu, işleri kolaylaştırıyor.
Vous avez l'accord de Ryland, ça simplifie les choses.
- Dennis Ryland?
- Dennis Ryland?
Bayan Yates, Dennis Ryland sizinle konuşmak istiyor.
- Mme Yates, Dennis Ryland désire vous parler.
Bunların hepsi, Ryland tarafından onaylanmıştı.
Tout ceci a été approuvé par Ryland.
Peşinde olduğun kişi o mu? Ryland.
C'est donc après Ryland que vous en avez.
Ryland'a, güzel hizmetleri için bir teşekkür olarak verilmişti.
Ryland l'a obtenue comme récompense pour sa carrière.
Tutmak için hiçbir yasal hakkımız yok. Dennis Ryland.
Nous n'avons aucun droit de les retenir.
Ben, Warren Lyttel. Eminim, Washington İç Güvenlik, geleceğimden bahsetmiştir.
Dennis Ryland, Washington a du vous prévenir de mon arrivée?
- Ryland, yardım etmek ister misin?
- Ryland, vous aller m'aidez ou pas?
- Ryland, bir şeyler yap aksi hâlde ben yapacağım.
- Ryland, faîtes quelque chose, - ou je m'en charge.
Ryland'la yaramazlık yapıyordum ve sandalyeye çarptım.
Je jouais avec Ryland et je me suis cogné contre une chaise.
Dennis Ryland, danışmanlık şirketinde ortaklık teklif etti.
Dennis Ryland m'a offert de m'associer à son cabinet de consultant.
Dennis Ryland'ın, en başta.
Dennis Ryland premièrement.
Ryland, Washington'daki, aylardır savaş süresi durumunu bekleyen kişilerden bahsetmişti.
Ryland a parlé aux gens de Washington, qui sont sur le pied de guerre depuis des mois.
Dost olmanı tercih ederdim... 20 yıldır birlikte çalıştığım Ryland olmanı.
Je préférerais que vous soyez l'ami... que vous soyez le Ryland avec qui j'ai travaillé pendant 20 ans.
Ne zaman istersen Ryland'ın ofisine girip, bunu ona sorabiliriz.
On pourrait toujours débouler dans le bureau de Ryland et le questionner à ce sujet.
- Kim, Ryland mı?
Qui ça, Ryland?
Ryland her şeyi sekreterine yazdırırdı.
Ryland dictait tout à sa secrétaire.
"DR" Dennis Ryland ve "jo" da Jane Orman.
D. R. pour Dennis Ryland.
Demek istediğim, bunu anlamalısınız, 20 yıl boyunca Dennis Ryland'ın karşılaştığım en iyi insan olduğunu sanmıştım ve bunu okuduktan sonra, artık onunla çalışamadım.
Vous devez comprendre que pendant 2 décennies, j'ai pensé que Dennis Ryland était le meilleur homme que je n'ai jamais connu, et après avoir lu ça, je ne pouvais plus travailler pour lui.
Diana, Ryland'ın bana karşı kullandığı bir şey var.
Diana, Ryland a quelque chose contre moi.
Ryland mı?
Ryland?
Highland Kumaslı'nda bulunduğumuz akşam, Kyle'ın içine birilerini koydular, veya ne bileyim hareketlerini yöneten herhangi bir program ve Ryland'ın elinde delil var.
Cette nuit là à Highland Beach, ils ont mis quelqu'un en lui, ou un programme... je ne sais pas, qui contrôle ses actes, et Ryland a une preuve.
Ryland eskiden senin arkadaşındı.
Ryland était ton ami.
Nina, Ryland nerede?
Nina, où est Ryland?
Ryland!
Ryland!
Seni Seattle'a ne getirdi, Ryland?
Qu'est-ce qui vous amène à Seattle, Ryland?
[Ryland] : Enfeksiton 18 %.
Le taux d'infection est de 18 %.
- Dennis Ryland'ın düşündüğü şey bu değil.
Ce n'est pas ce que Dennis Ryland pensait.
- Dennis Ryland artık buranın sorumlusu değil.
Dennis Ryland n'est plus en poste ici.
-... bunu bana ihanet etmek için kullandın. - Ryland 28 tane 4400'ün ölümünden sorumlu. Eğer yaşamalarına izin verilseydi dünyayı iyi yönde değiştirme ihtimali olan 28 kişi.
Ryland est responsable de la mort de 28 des 4400, 28 personnes qui auraient pu changer le monde, si elles avaient eu le droit de vivre.
-... bunu bana ihanet etmek için kullandın. - Ryland 28 tane 4400'ün ölümünden sorumlu.
Ryland est responsable de la mort de 28 des 4400.
Geri döndüm.
M. Ryland vous attend. Montez au 24ème, il vous attend.
Dennis Ryland ile bir görüşmem vardı.
j'ai un rendez-vous avec Dennis Ryland.
Bay Ryland sizi bekliyor.
M. Ryland vous attend.
Ryland'ın şirketindeki promisin saftır.
La promicine de la compagnie de Ryland est pure.
Ryland Caddesinden herhangi bir orospuyu alıp sikebilirdin, ama kendi oğluna gelince, hep meşgul oluyordun! - Oh, HAYIR!
Non!
Bay Ryland'ın imzalı onayı var.
- C'est tout?
Ryland da mı böyle düşünüyor?
C'est de Ryland, non?
Tom Lyttel ile aranda neler geçti? - Ryland'a sor.
Tom...
Ryland?
Ryland?
[Ryland] :
Ca y est.
Kalksana
J'ai un rendez-vous avec Dennis Ryland.