Ryo перевод на французский
482 параллельный перевод
İki ryo borç verir misin?
Tu peux me prêter 2 ryos?
İki ryo mu?
2 ryos?
Sadece iki ryo...
C'est seulement 2 ryos.
Beş ryo yeter.
5 ryos, c'est suffisant!
Beş ryo yetmiyor mu yani?
5 ryos ne sont pas assez?
Yani beş ryo yeterli değil...
5 ryos ne sont pas suffisants?
Beş ryo!
5 ryos!
Bak, babası bana elli ryo verdi.
Regarde, son père m'a donné 50 ryos.
50 ryo çok para değil.
50 ryos, ce n'était pas cher payé.
Evet. Artık güvende. 50 ryo çok değil.
C'est vrai, et elle est en sécurité maintenant.
100 ryo nakit ödenecek ve iyi bir aylığın olacak. Sorun ne?
Cent pièces d'or, comme avance pour les préparatifs!
300 ryo makul bir miktar olurdu.
100 pièces d'or... cela me suffirait.
Ne? Sadece 5 ryo mu?
5 pièces d'or seulement!
Ayrılırken 50 tane altın ryo çaldım. Bunkichi!
J'ai emporté la caisse du magasin!
CHIKAGE AWASHIMA
Chikage AWASHIMA - Ryo IKEBE
Beni gümüş bir para için öldürmeden önce versen iyi olacak.
Je ferais mieux. Avant que tu ne demandes un ryo.
"Yakalayana 10 ryo mükâfat vardır"
"Celui qui l'amènera recevra 10 pièces d'or"
"Bulunduğu yeri bildirenlere 3 ryo verilecektir"
"Celui qui indiquera où elle est... recevra 3 pièces d'or"
İşte aldığım ödül, 10 ryo. Hâlâ yalan söylediğimi mi düşünüyorsunuz?
La prime de 10 pièces d'or... je mens?
Senden bir Ryo alırım.
Je te prendrai un ryo.
O zaman dört Ryo!
Quatre, alors.
Altı Ryo!
Cinq. Six.
Yirmi Ryo!
20!
Yirmibeş Ryo!
30!
Elli Ryo!
Bon! 50 ryo!
Yirmibeş Ryo peşin. Yiyecek ve yatacak yer
D'accord, 25 ryo en acompte.
25 Ryo vermek ahmaklık. O rastgele birisi. Kaçıp gidebilir.
C'est imbécile de payer 25 ryo pour un bon à rien!
Ama o zaman ona 25 Ryo daha vermek zorunda kalacağız.
Mais il faudra encore lui donner 25 ryo.
Eğer biz kazandıktan sonra onu öldürürsek, 50 Ryonun tamamını kurtarırız.
Economise 50 ryo. Tue-le quand tout sera fini.
İşte paran. Yirmibeş Ryo.
voilà, 25 ryo.
O 50 Ryo alıyor, ve ben yalnızca 1,2 Ryo. O farklı bir sınıfta.
Il a 50 ryo et moi je n'ai qu'un ryo et 2 bù.
Çok kötü. 60 Ryo almayı kaçırdın.
Tu as perdu 60 ryo.
30 Ryo peşinat.
En acompte, 30 ryo.
İşte 30 Ryo.
voilà 30 ryo.
Kazandığımızda 30 Ryo daha.
30 de plus quand nous gagnerons.
- Öyleyse benim yardımım üç ryo. eder.
Avec trois pièces d'or?
Bunun sadece üç ryo değerinde olduğunu düşünüyor musun?
Vous voulez acheter ma vie avec trois pièces?
Eğer sana beş ryo verirsem ne olur?
Que dirais-tu de cinq pièces?
Beş ryo.
Cinq pièces?
- O zaman bu üç ryo bir ön ödeme?
Ces trois pièces sont donc un acompte.
Sana önceden üç ryo vermiştim.
Je t'ai payé une avance, n'est-ce pas? Oui.
Ama sana önceden üç ryo ödemiştim.
Comme je t'ai payé, je te garde. Tu ne veux pas venir?
- Şimdilik, 300 ryo.
- Pour l'instant, 300 ryo.
300 ryo.
300 ryo.
Kingo'yu sağ salim geri verirlerse, 300 ryo önemli değil.
S'ils me rendent Kingo sain et sauf, je me moquerai d'avoir à payer ces 300 ryo.
İki ryo borç versene.
Prêtez-moi 2 ryos.
RYO IKEBE TEIJI TAKAHASHI
Teiji TAKAHASHI
Bir Ryo alırım.
Un ryo pour moi!
Sana on vereceğim!
Je vous donnerai 10 ryo!
İşte sana 30 Ryo peşin.
voilà 30 ryo d'acompte.
Otuz Ryo!
Prenez cet argent!