Río перевод на французский
34 параллельный перевод
Kasabaya, Rio Arriba?
C'est bien Río Arriba, là-bas?
Rio Arriba'ya öbür gün gelebilirsin.
Vous serez le bienvenu à Río Arriba après la pendaison.
Rio Arriba küçük, sakin bir kasaba.
Río Arriba est une ville tranquille.
- Rio Arriba'da ne işin var?
- Que venez-vous faire à Río Arriba?
Rio Arriba'ya neden geldin?
Qu'est-ce qui t'amène à Río Arriba?
Rio Arriba'da hiç böyle bir şey olmadı, bu iş bitince rahatlayacağım.
On n'a jamais rien vu de tel à Río Arriba, et je serai content quand tout sera fini.
Sanırım, hepimiz Rio Arriba'nın üzerine düşen gölgenin farkındayız.
Nous sommes tous conscients de l'obscurité qui a recouvert Río Arriba.
- Sanırım, Rio Arriba'ya gelme nedeni bu.
- C'est ce qui a dû l'amener à Río Arriba.
- Rio Arriba'ya.
- À Río Arriba.
Rio Arriba, kuzeyde Diablo'nun ötesinde.
Río Arriba est après Diablo, au nord.
Rio Arriba halkı, kendi adlarına adaleti sağladığın için sana müteşekkir.
Les habitants de Río Arriba vous remercient d'avoir fait justice là où ils ont échoué.
Onları, Rio Arriba'da yaptıkları için öldürmedim.
Je ne les ai pas tués pour ce qu'ils ont fait à Río Arriba.
Del Rio'da tuzak kurmanıza rağmen kaçmasını göz önünde bulunduracağım.
Il paraît que vous avez perdu sa trace à Del Río.
... yenilmez askerlerimizin desteğiyle. ... Rio Çaya'daki sel kurbanlarına bağışlar...
Chers amis nos forces armées parrainent ce gala pour les victimes des inondations du Río Caya
Eski dostumuz Dover MçLoon'la az önçe açil olarak konustum. Elçiliktekiler, asilerin Rio Verde'ye ilerleyeçek olmasından dolayı öfkeli.
Je sors d'une réunion de crise avec Dover McLoon de l'ambassade qui flippe à l'idée d'une offensive rebelle sur le Río Verde
- Ne, Río Gallegos'da değil miydi?
- Pas à Río Gallegos?
Şimdi gösterimize devam edeceğiz, Rio Cauto'dan canlı olarak. Şimdi bir öncü sizin için "Yaramaz bir Kızın Aşkı" nı seslendirecek.
et maintenant nous continuons le spectacle... avec le district de Río Cauto, un pionnier qui chante "la ballade de la mauvaise fille"
Rio Grande'ye doğru gidelim derim.
On devrait chercher le chemin vers le Río Grande.
O saate kadar gelmemiş olanlar yolunu Rio Grande'ye çıkan geçide ve oradan da Santa Elena girişine çevirsinler.
Ceux qui seront en retard descendront le ravin en direction du Río Grande. Et ensuite, jusqu'à l'embouchure de la Santa Elena.
Santa Ana del Rio...
À Santa Ana del Río.
Bana göre Santa Ana tam bir çıkmazdı kurak, tozlu ve ıssız.
Pour moi, Santa Ana del Río, c'était un piège. Un village sec, isolé, déconnecté.
Genç bir pilot Del Rio barajını korur.
Nous allons suivre un jeune pilote qui protège le barrage de Del Río.
HQ Del Río ve San Diego, için
Depuis le QG de Del Río à San Diego,
Santa Ana del Rio isminde küçük bir köyden.
D'un petit village. Santa Ana del Río.
Santa Ana del Riolu bir göçmen.
Un immigrant de Santa Ana del Río.
28 kullanıcı "Santa Ana del Rio." hikayenize bakmış.
28 clients ont trouvé ton histoire en cherchant "Santa Ana del Río".
Bu duruma nasıl güştüğümüzü düşündükçe pişman oluyorum.
Parfois, je regrette de ne pas avoir remonté le Río Bravo pour aller aux États-Unis.
Sıradaki kasaba Torres Del Río.
Prochaine ville, Torres del Río.
Torres del Río, öyleyse.
À Torres del Río, alors.
2005 yılında, Jose Sanchez del Rio Papa Benedict XVI tarafından aziz ilan edildi. Anacleto Gonzalez Flores ve diğer 11 Cristero şehit ilan edildi.
En 2005, José Sánchez del Río fut béatifié par le pape Benoit XVI, ainsi qu'Anacleto González Flores et 11 autre martyrs Cristeros.
Ne? Un río.
- Rio, le fleuve.
Polislikten taraf değiştirdin sonra Río de Janeiro.
Policier corrompu, Rio de Janeiro.
... Lora del Río ve diğer bölgelerde.
... Y compris Lora del Rio et d'autres villes
Un río.
- Quoi?