Sandman перевод на французский
90 параллельный перевод
Hadi gidelim, Sandman.
On y va, Sandman?
Sandman telefonda.
C'est Sandman au téléphone.
Arkadaşım Sandman kötümserin biridir ve kadınlardan nefret eder. Oldukça katıdır.
Mon ami Sandman est très cynique, misogyne et cinglant.
Şu Yunanca kitabı kapat, Sandman.
Fermez ce cahier de grec, Widgren.
Bay Sandman, daha karanlık bir tarafa sahip.
Quant à M. Widgren, il a un côté plus sombre.
Sandman senin nere olduğunu söyleyince, ben de geleyim dedim.
Sandman m'a dit où vous trouver. Je ne fais que passer.
Bu benim hatam değil Mr. Sandman, senin gibi bir buldozer olmamam.
Le marchand de sable n'est pas une gouine.
- Sana pas vermedi işte.
Sandman, cette petite du Cotton Club t'a jeté!
- Bu akşam olur mu? - Elbette.
Sandman, faut que tu remplaces un numéro.
Ben bir pezevenk ve hırsızım.
- Je pisserai dessus. - Écoute-moi, Sandman.
Orada da ben dans ederim. Şimdi sana soruyorum Sandman.
Le Blanc ne m'a laissé que les bas-fonds.
Angelina'ya benden bir mesaj iletebilir misin? - Olur.
Dis-lui que Sandman Williams l'attend dehors.
Bir yıldız... Bir yıldız aramızda!
Sandman Williams, mon frère.
Hemen dönerim.
Sandman va nous faire son petit numéro :
Şimdi Sandman'ın bir sonraki gösterisi.
"Mes souliers partent en balade".
Sandman için alkış.
Alors applaudissons-le bien fort. Une ovation pour Sandman.
Steph, Sandman Ekspres geliyor.
Steph, le Sommeil Express va passer.
Teşekkürler, Sandman Ekspres.
Merci, Sommeil Express.
ve Sandman Ekspres her gece çalışır.
Il roule toutes les nuits.
Sana geldiğinde, Sandman'le oyna.
S'il a les jointures blanches, lance à Sandman.
Sançman adında bir zenci. Tek bildiğim bu. Kahrolsun!
Il s'appelle Sandman, j'en sais pas plus, merde!
Sançman mı?
Sandman?
- Sançman adında birinin adresi.
- Je cherche un certain Sandman.
No. 23130 Kevin Miller, Sançman. Tamam mı?
Kevin Miller, dit "Sandman".
- Sandmaın'in peşinde miyiz?
- On s'occupe de Sandman?
Sançman neredeydi?
Il était où, Sandman?
Sandman sayesinde.
grâce au Sandman.
Adını Sandman koydu.
Sandeman t'a donné un nom.
Babam dediğin Sandman biliyor mu peki?
Et ton père, Sandeman?
Sandman.
Sandeman.
Baba da kim? Sandman.
- Qui c'est, Père?
Bay Sandman bana hayal gibi birini getir
"Marchand de sable... " Réalise mon rêve...
Bir sandman için orijinal Latince terim olduğunu.
C'est le nom latin pour désigner un marchand de sable.
"Bana bir rüya getir, Sandman", gibi, bir dakika?
Tu veux dire, comme dans la chanson?
Bir ve aynı. Sadece tek bir sandman yoktur.
Oui, mais il n'y a pas qu'un seul marchand de sable.
Tamam, biz Mektup çağırma büyü, ve burada Tracer olsun, onu dondurmak, onu, konuşmak için zorlamak onu ve onun patronu yenmek olacak, ve sonra sandman ait oldukları hayalleri tutmak geri gidebilirsiniz.
On peut écrire une formule pour faire venir le démon ici, on le force à parler, on le combat, lui et son patron, et le marchand de sable pourra continuer à nous faire rêver.
Hiç yapmadan önce Ben sandman alabilirsiniz.
Je vais régler son compte au marchand de sable.
Hey, sandman nerede?
Où est le marchand de sable?
Eh, sandman bir söz yaptı Ve bunu devam edeceğim.
J'ai fait une promesse au marchand de sable, je dois la tenir.
Onları sır perdesini aralamak eğer Peki, sandman dedi ve biz onları anlamak öğrenmek, o zaman sadece gitmek olacak.
Apparemment, si on les démystifie et qu'on les comprend, ils disparaîtront.
Bu sandman yapılmıştır budur.
Le marchand de sable était en poussière de rêve.
Yani, bir sandman öldürme iyi, ama, Charmed Ones daha etkileyici olmak öldürme, söyleyemem?
Tuer un marchand de sable, c'est bien, mais tu ne crois pas que tuer les trois sorcières ferait plus d'effet?
Onları en az bir aşağı kadar onların sandman almaya kadar yoktu neden biliyorum, olmasıdır.
Je sais, c'est pour ça que j'ai attendu que l'une d'elles soit affaiblie pour intervenir.
Baban senin işlevsel bir M.E.G.'ini istiyor R.E.M.'de çekilmiş olacak. Sandman projesi için.
Ton père veut un encéphalo complet de ta phase de sommeil profond, pour le projet Sandman.
Sandman çalışması sırasında ortaya çıkan karışık taraflar, bazı psişik rahatsızlıklarla desteklendi, eğer lona'ya inansak...
Une partielle pendant l'étude du projet "marchand de sable", accompagné d'étranges pertubations psychiques, s'il faut en croire Lona...
Sandman pozitif.
Il est positif.
Sandman beni çıkaracak, Johnny.
Le marchand de sable va passer, Johnny.
Dinle Sandman.
- J'irai pisser sur sa tombe.
Bernard.
Mr Sandman, apporte-moi un rêve... Bernard!
"Sand-man" nerede?
Où est Sandman?
Biliyorsun, bu sadece yeni bir alanın başlangıcı Sandman.
C'est une nouvelle ère pour nous Sandyman.