Sandro перевод на французский
88 параллельный перевод
Sandro, nereye gidiyorsun?
Sandro! Où allez-vous?
Nedeni Sandro, sanırım.
Tu fais ça pour Sandro?
Sandro!
Sandro!
Ben Sandro ile kalıyorum.
Je reste avec Sandro.
Sandro, beni çok şaşırtıyor. - Çok itidalli görünüyor.
Sandro est étonnant, il est si calme!
Sandro, benimle olmanı istemiyorum, seni görmek istemiyorum.
Je ne veux plus te revoir. Comment faut-il te le dire?
Sandro, neden bana yardım etmiyorsun?
Sandro, aide-moi!
- Hayır, Claudia, dinle. - Sandro lütfen bunu benim için yap, beni aramayacağına söz ver.
Sandro, je t'en prie...
- Sandro'yu mu?
- À Sandro?
Bu Sandro'yu tanımıyorum.
Je ne connais pas ce Sandro.
Sandro, belki de yalnız gitsen daha iyi olur.
Il vaut mieux que tu y ailles seul.
Oh, Sandro, öyle utanıyorum, öyle utanıyorum ki. Yaptığımı gördün mü?
Sandro, j'ai honte.
Sandro, neyin var? Hiçbir şey.
- Qu'as-tu, Sandro?
- Hayır, Sandro, lütfen.
Non... Je t'en prie...
İşte Sandro.
Voilà Sandro.
Sandro onunla mı, bir bakar mısın? Odasında değil. Kusura bakma, ama...
Sandro doit être avec lui, sa chambre est vide.
Sandro'yu arıyorum.
Je cherche Sandro.
Sandro bahçede temiz hava alıp, gün doğuşunu seyrediyor olmalı.
Sandro est au jardin, il contemple l'aube.
Kış kampının mısır stoğunu talan eden bir porsuğu çuvalla yakaladığı için, Sandro Chimirri'ye Kaptan Baden Pawell ödülü.
Sante Chimirri, pour avoir capturé un blaireau furieux qui avait saccagé les réserves de notre camp d'hiver, petit diplôme Baden Powel.
Sandro, ne oldu?
Sandro, qu'est-ce qu'il y a?
Bay Sandro, yüzünüze ne oldu?
M. Sandro, votre visage...
Sandro, lütfen kapıyı kapat.
Sandro, tu peux fermer la porte?
Anne, Sandro ehliyet sınavını geçmiş.
Sandro a passé son permis.
- Bu, villada yaşayan Sandro.
- C'est Sandro de la villa.
- Yapma, Sandro!
- Arrête, Sandro.
Sandro istemedi.
C'est Sandro qui n'a pas voulu.
Sandro, yalvarırım, aptalca bir şey yapma ve Lucia'nın doğum gününü kutlamayı unutma.
Alors, tu te tiens tranquille. Pas de scandale. N'oublie pas de souhaiter un bon anniversaire à Lucia.
Bak, işte Sandro.
Regarde Sandro.
Sandro, ben sihirbaz değilim.
Je ne suis pas devin.
Ben gidiyorum.
Sandro, je m'en vais.
Sandro Larrani, 35 yaşında, teşhirci, on iki defa tutuklanmış.
Sandro Lorrani, 31 ans, exhibitionniste, 12 condamnations.
Söylesene Sandro, neden onlara arazinin bir bölümünü vermiyoruz?
Entre nous pourquoi ne pas leur laisser la terre que nous n'utilisons pas
Sende mi Sandro'nun çocuğusun?
Es-tu la fîlle de Sandro?
Hey, Sandro.
Hé, Sandro.
Sandro, öcün alınacak
Sandro, ceux qui restent te vengeront
"Sandro, öcün alınacak" diye yazmışlar.
On a écrit "Sandro, ceux qui restent te vengeront".
Bir sürü insan Sandro'yu severdi.
Beaucoup de gens aimaient Sandro.
Sandro'nın kızını vaftiz etmek istiyoruz.
Nous voulons baptiser la fille de Sandro.
Kardeşin Mario... Sandro'yu öldürdü.
Ton frère Mario a tué Sandro.
Sandro seni almadan önce benim smokinimi havaalanına bıraksın. Evet.
Dis à Sandro de déposer mon smoking à l'aérodrome avant d'aller te chercher
Sandro çantanı alaçak.
Par là. Sandro va prendre tes bagages
Sandro tekrar dolanıyor.
Sandro refait un tour.
Dino ve Sandro para olmayan poşetleri şehre indireçek. Gerçekçi görünsün.
Dino et Sandro emportent les faux sacs en ville pour donner le change
Sandro, hemen havaalanına gitmeliyiz.
Il faut aller tout de suite à l'aéroport
Bu da Sandro.
Et voilà Sandro.
Bir tek Sandro bu binada oturmaz.
C'est le seul qui ne vit pas ici.
- Sandro'ya bak, aynı şey!
- Regarde Sandro.
Hiç ara vermedi ki. İkişer ikişer götürüyor.
Sandro, il se fait deux hommes en même temps.
Sandro, Isabella'nın mikrofonunu kapat.
Sandro, eteind le micro d'Isabella
- Mikrofonu kapat!
- Eteind le Sandro!
- Sandro.
Sandro.