Sarı alarm перевод на французский
131 параллельный перевод
Hiç bir yerde hata yok, sarı alarmın olduğu yerlerde bile!
Il n'y a d'avarie nulle part, même au niveau de l'alerte jaune!
Sarı Alarm. Fazer ekibi, beklemede.
Opérateurs phaseurs en place.
Peki Kaptan, o zaman neden o anda gemide yapılan bilgisayar kayıtları, yakıtı boşaltırken Kırmızı değil de Sarı Alarm olduğunu gösteriyor.
Alors expliquez-moi, capitaine, pourquoi d'après l'ordinateur de bord, vous étiez toujours en alerte jaune lorsque vous avez largué la nacelle.
Kaptan Kirk şu anda Sarı Alarm sinyali veriyor.
Le capitaine Kirk passe en alerte jaune.
Durum sinyali ise Sarı Alarm gösteriyor.
Le voyant indique l'alerte jaune.
Kırmızı Alarm değil, sadece Sarı Alarm.
Le niveau d'alerte jaune, pas rouge.
Görevli tüm personel Sarı Alarm'a geçsin.
Tout le personnel en alerte jaune.
Tüm birimler, Sarı Alarm.
Alerte jaune.
Sarı alarm. - Kalkanlar devrede.
- Boucliers activés.
- Sarı alarm, canavardır dikkat.
Alerte jaune, attention au monstre.
Sarı alarm dikkat, canavarımdır ha!
Attention, alerte jaune! Je suis un monstre!
Teğmen Uhura, gemide Sarı Alarm uygulansın.
Lieutenant Uhura, passez en alerte jaune.
Tüm istasyonlar Sarı Alarm durumuna uyulduğunu bildiriyor efendim.
Toutes les stations sont en alerte jaune, capitaine.
Sarı alarm!
Condition jaune!
Tekrarlıyorum, sarı alarm!
Je répète, alerte jaune!
- Sarı Alarm!
- Alerte jaune!
Sarı alarm!
Alerte jaune!
Köprü, ben kaptan. Rıhtıma bağlı gemide sarı alarm mı verilir?
Une alerte jaune au dock?
Sarı alarm.
À toutes les stations. Alerte jaune.
Tüm istasyonlar, sarı alarm.
Alerte jaune. À toutes les stations. Alerte jaune.
Sarı alarm. Tüm sistemler hazır ve otomatikte.
Systèmes opérationnels.
Sarı alarm!
Consigne Bravo.
Sarı alarm.
Alerte Jaune.
Sarı Alarm durumuna geçin.
Déclenchez l'alerte jaune.
En azından sarı alarm durumuna geçsek?
Peut-on au moins mettre le vaisseau en alerte jaune?
Tüm güverteler. Sarı alarm.
A tous les ponts, alerte jaune.
Sarı alarm durumuna geçmeyi öneriyorum.
Je recommande l'alerte jaune.
- Sarı alarm.
- Alerte jaune.
Güvenlik, tüm güverteler sarı alarm.
Tous les ponts en alerte jaune.
Kalıcı sarı alarm ilan ettim.
J'ai ordonné une alerte jaune.
Sarı Alarm'a geçin.
- Déclenchez l'alerte jaune.
Durumunda ani bir değişiklik olursa, gemiyi sarı alarm konumuna geçirin.
En cas de changement de comportement, déclenchez l'alerte jaune.
Sarı alarm! Sarı alarm!
Alerte jaune.
Sarı alarm.
Alerte jaune.
Sarı alarm. Harekat merkezini güvene al.
Alerte jaune.
- Sarı Alarm.
- Nous passons en alerte jaune.
Sarı Alarm mı?
Une alerte jaune?
Binbaşı, 26 saat Sarı Alarm durumunda kalalım. Herşeyin normale döndüğünden emin olalım.
Major, maintenez l'alerte jaune pendant 26 heures, jusqu'à ce que nous soyons sûrs que tout soit rentré dans l'ordre.
Filo genelinde Sarı Alarm veriyorum.
J'ai mis toute la flotte en alerte jaune.
Sarı Alarm sinyali verdim.
J'ai ordonné l'alerte jaune.
Sarı Alarm.
Alerte jaune.
- Çünkü o sırada Mr.Hamilton, dışarıda, yukarıdaki yolda sürüşteydi... O önce silah sesini, sonra alarmı duymuş - Elbette duymuştur.
Parce que M. Hamilton, qui était dehors au moment des faits, a entendu les coups de feu et l'alarme.
Sarı alarm verelim mi kaptan?
- Alerte jaune?
Alarmı duyduğunuzda... birkaç dakika dışarı çıkabilir misiniz? Binayı boşaltmalıyız da.
Quand vous entendrez sonner, veuillez sortir quelques minutes, nous devons évacuer le bâtiment.
Bir uçak sesi duyar ya da görürseniz telefona sarılın ve "alarm" diye bağırın.
Si tu vois ou si tu entends un avion, tu décroches... et tu cries "Flash à l'Armée!"
Yanlış alarm veriliyor ve müfettiş ile Waverly safça dışarı koşuyorlar. Çocuğu savunmasız bırakıyorlar, değil mi?
La fausse alerte se produit et Japp et Waverly sortent bêtement en laissant l'enfant sans défenseur.
Sarı alarm durumuna geçin.
Alerte jaune.
Sarı alarm.
Condition jaune.
Dışarı çıktım ve arabasını tekmeledim. Başladı alarmı ötmeye.
J'ai tiré un coup de pied dans sa voiture pour déclencher l'alarme.
Güvenlik alarmı Sarıya geçin.
Sécurité en alerte jaune.
Sarı alarmı durdurun.
Fin de l'alerte jaune.