Scat перевод на французский
114 параллельный перевод
Scat, defol git.
Ouste.
Scat var.
Scat.
Scat kim?
Qui est-ce?
Kuzenim Scat, kız kardeşim, babam vefat etti.
Pareil pour Scat et ma sœur. Mon père est mort.
Hayır. Bu daha ilk randevumuz. Bana biraz zaman tanımalısın.
Je fais du scat au premier rendez-vous, c'est pas si mal.
Hiçbir şey çalma, karıştırma, kesme.
Ne passe pas de disque, ne fais pas de scat, rien.
Önceden bir şey yazılmadıysa bile ki bu hiç olmadı, doğaçlama yaparım.
Et si je rh avais rierh d'écrit à l'avarhce. ce qui arrivait toujours. je faisais du scat.
Haydi, Scat, git burdan.
Vas-y, fiche le camp, sors d'ici.
Devam et, ben de...
Continue et je fais du scat.
* Caz şarkıları söylerken, gel dans edelim *
Now let s cut a rug while we scat some jazz
SCAT'a ilkokulda girmişler.
Forces spéciales. Ceci explique cela.
SCAT % 99.8 doğru çıkar.
On a 3 traînards :
- İçerisi darmadağınık.
- C'est comme le scat.
- İyi uydurdun, dostum.
Joli scat, mec.
Ayrıca saçma sözlü cazda var.
Et faire du scat.
Oraya bir şeyler uydursak fena olmaz.
- Mm-hmmm? - ça peut-être amusant De faire comme, un petit scat, un truc genre
Bütün haftasonunu icra yapacağımız birşey bulmak için harcadım.. .. ve tek bulabildiğim Carmina Burana'nın scat versiyonu.
J'ai passé tout le week-end à chercher des chansons, et tout ce que j'ai trouvé, c'est une version scat de Carmina Burana.
Scat olayı demek.
T'aime les jeux scatos, non?
Kapella insanın kendini ifade etmesinin en saf formudur.
Le scat a capella est plus ou moins la forme la plus crue des expressions humaines existantes.
Kocaayak boku olabilir.
Cela pourrait être le scat Bigfoot.
Kadeh kaldırma konuşmalarıma hazırlanmamayı tercih ediyorum. Anlamsız hecelerle jazz yaparmış gibi sallıyorum.
Je préfère improviser mon toast, comme pour le scat...
Ve pazarlama olmadan, kim olduğunuzu bile bilmezdiniz.
- Votre nom est Scat? Ouais, mon nom est Scat.
- İsminiz Scat mi?
A condition que votre analyse sanguine revienne négative,
Forma istediğiniz her şeyi yazabilirsiniz. Hanımefendi, 54 dolar ile ne yapacağım ben?
Voici le collocataire de Scat Sneaky Pete.
Bu Scat'ın ev arkadaşı Sinsi Pete.
Vous êtes le candidat parfait, Mr.Pete.
Anne, benim ismim Scat artık.
Conçu pour rendre la conduite plus confortable...
Araba sürmeyi daha rahat hâle getirmek için tasarlanmış Tiddy ayıcığı omzunuza bağladığınız kayışı kavrıyor ve rahatsız edici ağrıyı yok etmek için aşağı yukarı hareket ediyor.
Scat a eu les trois avant son septième anniversaire... - A demain. -... et bien plus aprés.
Scat, bu üç fikri de yedi yaşına basmadan yakaladı. - Yarın görüşürüz. - Sonrasında ise birçok fikir.
Ils veulent juste la même vieille chose derrière un nouveau label plus sexy...
Bir şey yağlamam ben. - Bay Scat...
Scat, ne me confondez pas avec un consommateur.
Senin gibi. Bay Scat, beni bir tüketici ile karıştırmayın.
Non, je me posais juste la question.
Tamam, 24 hadi. Bay Scat, 21 yaşındayım. Gerisi size kalmış.
J'ai fait 4 ans à U.C.L.A, un M.B.A à Stanford, et maintenant après trois mois à Addison, j'ai 21 ans.
Kusura bakmayın, geciktim.
Scat est-il un de nos employés?
Başkanım, kurul üyelerim, size Bay Scat'ı takdim ederim.
- Je dois éclater votre bulle, mais on ne développe pas les produits qui ne nous appartiennent pas.
Bay Scat çalışanlarımızdan birisi mi?
Vous voyez, Mr. Scat et moi-même avons co-développer FUKK.
Scat!
Très bien, merci.
Diğer herkes ise heriften korkuyor!
- Avec quoi? Les idées sont pas mon fort, Scat.
Söyleyecek misin?
- Scat, ce mot.
Scat, öyle yapma.
Parfois, j'essaye juste de t'empêcher de nous ridiculiser.
Bay Pete. Bu Scat.
La création et le maintien d'un avantage concurrenciel, sur le lieu de travail.
Hayır Gollum, hayır!
[Scat]
- Evet, Scat.
Ça fera 54 $.
Haftada 54 dolar mı?
Maman, mon nom est Scat maintenant.
Bakirenin ahlakı.
Scat. - Mme. Six.
Bunun yerine yapmak zorunda kaldıkları şey ise sizi ciddiye almaktır.
lubrifie rien. - Mr. Scat...
- Bay Scat.
Cela aborde ma première préoccupation.
- Scat.
Je n'achète rien.
Yalnız biz...
Président, Messieurs, puis-je vous présenter Mr. Scat?
Beyler, ortağım sizleri yanlış bilgilendirdi.
Oui, Scat.
Fukk'ı Bay Scat ve ben, birlikte geliştirdik.
Vous êtes riche et célèbre.
Fikir bulmak benim güçlü yanım değil Scat.
- J'en ai?
Pazartesi
Scat, ne fait pas ça.