Seekers перевод на французский
17 параллельный перевод
Kişisel aktivitelerinden biri de Arayıcılarımızdan birini imha etmek mi?
Et détruire l'un de nos seekers fait-il partie de vos activités personnelles?
New Seekers çalardı onlar.
Ils me faisaient jouer... de la cornemuse.
Biraz daha Seekers dinlemeye ne dersiniz?
Encore un peu de Seekers?
Çifte Seekers oldu.
Un double Seekers!
Gördüğüm kadarıyla benim komedim olmadan dünya pek yaşanacak bir yer olmaz hem tam yeri tam zamanı geldiğinde Seekers çalarak kim milletin moralini yerine getirebilir?
Selon moi, le monde s'écroulerait sans mon théâtre quotidien. Qui osera passer les Seekers quand l'humeur s'y prêtera?
Şimdi onu gitarıyla başbaşa bırakalım.
Une chanson rendue célèbre par les Seekers.
O Avcı'ya pek çok şey diyebilirsin. Ama o aptal değil. Eninde sonunda nereye gittiğini çözecektir.
Ces seekers ne sont pas des cons, tôt ou tard, ils te retrouveront.
* Gerçeği arayan olacaksın *
♪ Be truth seekers
Job Seekers'a dönücem.
Ils ont retiré l'allocation maladie, Je suis de retour aux demandeurs d'emploi.
Hayalet Avcıları'nda bu hafta.
Cette semaine dans Ghost Seekers,
- Evet. Hayalet Avcıları'ndan.
"Ghost Seekers".
- Diğer iki Hayalet Avcısı.
Les deux autres Ghost Seekers.
Hayalet Avcıları web dizisini yaklaşık bir yıldır yapıyoruz.
Nous avons fait les web séries des Ghost Seekers depuis un an maintenant.
Hayalet Avcıları'yız biz.
On est les Ghost Seekers. C'est ce qu'on est sensé faire!
"Güç arar" diye bir uygulama var. Orada, İnsanlar Güçler'in takıldıkları yerleri etiketliyorlar.
Il existe une appli, Power Seekers, où les gens tag les endroits où les Powers vont trainer.
Hatta Arayıcılar bile bizi burada bulamazlar.
Même leurs seekers ne nous trouveront pas ici.
Noelene benim çok sevdiğim ve Seekers tarafından..
Trop gentil. C'est la partition?