Setsuko перевод на французский
107 параллельный перевод
CHISHU RYU SETSUKO HARA
Setsuko Hara
Setsuko Hara Masayuki Mori
Setsuko Hara
SETSUKO HARA
SETSUKO HARA
- Baba, bu Setsuko.
- C'est Setsuko, papa.
SETSUKO HARA
Setsuko Hara, So Yamamura Ken Uehara
- Setsuko nerede?
Où est Setsuko?
- Setsuko ile konuştun mu?
Tu as parlé à Setsuko?
Setsuko'dan mı bahsediyorsunuz?
Il n'y a pas urgence.
Setsuko'da evlilik belirtileri var mı peki?
Pas de projet pour Setsuko?
İstersen Setsuko iş çıkışı senin yanına uğrasın.
Je peux dire à Setsuko d'aller vous voir demain.
Setsuko'yu çok görmek isterim.
J'aimerais bien la voir.
Seni kıskanıyorum Setsuko.
C'est pourquoi je vous envie, Setsuko.
Setsuko, seninle birlik olalım.
Allions-nous!
Evet, Setsuko da işte.
Oui, et Setsuko à son travail.
Setsuko evlenecek olursa...
Si Setsuko se marie...
Setsuko'yu mu soruyorsun?
Tu parles de Setsuko?
Setsuko ilkokula yeni başlamıştı.
Setsuko était à l'école primaire.
Setsuko'nun bundan haberi var mı?
Setsuko est au courant?
Setsuko ile konuşmam gerek.
Je dois en parler à Setsuko.
Setsuko hiç bahsetmedi.
Setsuko ne m'a rien dit.
Setsuko.
Setsuko!
- Nereye gidiyorsun Setsuko?
Où vas-tu?
Setsuko!
Setsuko!
Söyle bakalım Setsuko.
Alors, Setsuko?
Ama Setsuko...
Mais, Setsuko...
Sen böyle konuşsan da Setsuko hâlâ çok gençsin, geleceğin de çok parlak.
Setsuko, tu es si jeune.
Hadi bakalım. Şimdi git yat.
Va te coucher, Setsuko.
Setsuko'yu eve kadar bıraktı.
Il a raccompagné Setsuko.
Sonuç olarak, Setsuko'nun onunla evlenmesine karşı çıkıyorum.
Je m'y oppose totalement.
Setsuko gün boyu evde miydi?
Setsuko est restée ici aujourd'hui?
Sizin evi arayıp Setsuko'yla konuşacağım.
Chez vous, et parler à Setsuko.
Bu olayların benimle bir ilgisi yok. Küçük bir oyun oynadık.
Mon histoire était celle de Setsuko.
Setsuko'ya evlenmesini onayladığınızı söyleyeceğim.
Je vais dire à Setsuko que vous lui donnez votre accord.
Setsuko da Bay Mikami'nin kızı gibi evden kaçsa ben ne yapardım.
Je n'aurais pas su quoi faire si Setsuko avait agi comme la fille de Mikami.
Ne için? Setsuko da çok sevinçli. Onayladığın için.
Setsuko est heureuse d'avoir ton accord.
Tamam. Taniguchi ile ikisi sorumlu olacak.
Ils la prennent, Setsuko te l'a dit.
Hiç keyfin yoktu, ayrıca Setsuko'nun onunla görüşmemesini söylemiştin.
Parce que tu n'étais pas de bonne humeur.
Tutarsız mıyım? Hisako'ya, Setsuko'nun erkek arkadaşının olması beni endişelendirmez demiştin.
Tu avais dit que tu ne t'inquièterais pas si Setsuko avait un amoureux.
- Ben geldim. - Setsuko nerede?
Où est Setsuko?
Senin onay verdiğini duyunca, Setsuko telefon etti.
Je pensais que tu avais consenti au mariage. Setsuko a téléphoné.
Setsuko'nun düğün arifesindeyiz. Son günlerde tuhaf davranıyor.
C'est la veille du mariage de Setsuko.
Ama sen şanslısın Setsuko. Eniştem seni gezdirir.
C'est très bien que Taniguchi t'emmène.
Setsuko, hadi kalk artık.
Setsuko, tu devrais monter maintenant.
Anne, Setsuko dün gece ağlıyordu.
Mère, Setsuko pleurait la nuit dernière.
Setsuko çok sevindi.
Setsuko est si heureuse.
- Hoş bulduk. Setsuko'nun düğününe geldiğiniz için sağ olun.
Merci d'avoir assisté au mariage de Setsuko.
Yukiko, biz de onlardan bahsediyorduk ama ikisinin de hoşlandığı şey neydi?
Setsuko et son mari se sont arrêtés à notre auberge. Qu'est-ce qu'ils y ont trouvé de si délicieux?
Biz de öyle, hepimizin başından benzer şeyler geçiyor. Sahi mi? Ama Yukiko, Setsuko'dan daha büyük.
Si on attend trop, Yukiko n'aura pas de mari.
Setsuko hakkında diyorum.
Pour Setsuko?
Ne demek şimdi bu? Yalan mı? Hep öyle olmadı mı?
Tu te contredis au sujet de Setsuko.
- Setsuko dışarı mı çıktı?
Setsuko est sortie?