Shock перевод на французский
46 параллельный перевод
Onun "Shock Trooper" birliği filonun en iyisidir.
Son escouade de choc est la meilleure de la flotte.
Radyoların en boktan herifiyle arkadaş mısın yani? Shock jock *'ların kralıyla?
Tu es l'ami du connard des ondes le plus exécrable, le roi des blagues de choc?
"Shock Corridor."
Malgré ces limites, il émerge un film remarquable :
"Shock Corridor" baş sayfa malzemeleriyle doluydu.
INTÉGRATION ET DÉMOCRATIE NE FONT PAS BON MÉNAGE LES NÈGRES CHEZ EUX!
Yatan hastalar Soğuk Savaş'ın ve Güneyli ırkçılığın mahsulleriydiler.
Shock Corridor est rempli des Unes des journaux.
Shock Tiyatrosu'ndaki gibi eski moda bir çingene laneti mi?
Un vieux sort de gitan, comme au théâtre?
Ama ondan önce sırada'Shock Me'var.
En attendant les voilà dans Shock Me! Envoie Ace!
Bizi bekleyen, hiç hoş olmayan bir görev var. Anla'shok'lardan biri uygunsuz davrandı ve cezalandırılması gerek. Belki görevden bile alınabilir.
Un de nos Anla'Shock qui a bien mal réagi,... et qui doit être punit, peut être même expulsé.
Film Sam Fuller'in'Şok Koridoru'idi.
Le film était "Shock Corridor" de Sam Fuller.
Başarımı Shock'a borçluyum.
J'ai réussi grâce à Shock.
Shock G.
Shock G.
"Hemen Shock G için rap yap. O beğenirse seni işe alırım."
"Rappe pour Shock G. S'il aime, il te gardera."
Shock şöyle dedi : " Turneme katıl. Ekibe gir.
Shock m'a dit : " Viens en tournée.
Bu duyduğunuz ritim değil.
Elle n'a pas de rythme, c'est un post-shock.
İlk metal grupları hard rock, shock rock ve punk'un gibi pek çok alt kategoriye öncülük ettiler. Her birinin ayrı tarzları, sözleri ve dış görünüşleri vardı.
Les premiers groupes de metal, le hard rock, le shock rock et le punk ont engendré une flopée de sous-branches, avec un son, des paroles et un look distinctifs.
70'lerin rock gruplarından etkilenen glam, 80'lerde metali popüler yapmıştır.
lnfluencé par le shock rock des années 70, le glam a contribué à faire du metal la musique la plus populaire des années 80.
Black metal de thrash gibi punk ve İngiliz Yeni Dalga metalinden türemiştir. Şok rock'dan aldığı teatral bir tarafı da vardır.
Comme le thrash, le black vient du punk et de la new wave britannique avec des éléments théâtraux empruntés au shock rock.
Shock and awe, ezikler!
On embête pas le Texas! Choc et effroi, perdants!
Shock Socks'ın sahibiyim.
"Chaussettes en tete", c'est moi.
Detroit Shock'ta çalmıyor muydu?
Ne jouait-elle pas pour les Shock de Détroit?
"Şok ve Şaşırtma" terimi ( Shock and awe : hedefe bomba yağdırıp, daha sonra hedefe Askerlerini yollayıp işgal etmesi şeklinde uygulanan taktik ) bugünlerde hep yanlış kullanılıyor.
L'expression "démonstration de force" est de moins en moins utilisée de nos jours.
Pekala, Shock ve ben Meitner'e gidiyoruz ve- -
Eh bien, Shock et moi allons à Meitner, et...
Seni, Espresso Shock adlı bir kahve dükkanına ulaştırıyor. - Zekice.
Cela t'amène à une entreprise de café appelée "Espresso Shock."
Chlor-Shock diye bir havuz temizleyicisinin karışımına uyuyor.
On se limite à une marque de nettoyant de piscine appelée Chlor-Shock.
Uçurtma Bayramları İyi seyirler...
Saison 1 - Épisode 22 - = Future Shock = -
Kadınlar için olan turbo şok ayakkabısını arıyorum.
{ \ pos ( 192,240 ) } Je cherche les Turbo Shock 1 000 Flyer pour femmes.
- Ve ondan önce "Yapıştırma Şoku" idi ve iki talihsiz hafta boyunca "Sığır Yiyenler" olarak kaldılar.
Avant ça, c'était Sticker Shock. Et pendant deux petites semaines, Beefeater.
Kumandan Daugherty, Ice, Trig, Mech Shock Jock, Kaptan Ibanez'i kumanda odasına götürecek.
lieutenant Daugherty, Ice, Trig, Mech, Shock Jock, conduisez le capitaine Ibanez à la passerelle.
- Shock Jock, sen önden git.
- Shock Jock, vas-y en premier.
- Elektrik şoku veriyorlar.
Nmis? hum hum Shock éléctrique
İki saniyeye şok veriyor, uzaklaşın.
On le shock à 200, écartez-vous.
Birlikte olduğum kişi Brain Shock istedi, ve burası açık olan tek yer.
Le gars que je vois voulait Brain Shock, et c'est l'endroit le plus proche ouvert.
Sabahın üçü için bu çok yoğun bir konuşmaydı.
C'était une conversation très intense à 3 heures du matin. Je suis désolé. Brain Shock?
Bu okul terapinin uygulanabileceği hastaları içermektedir, electro shock ve hyro terapi tedavisinin yapılabileceği, ve hasta normal yaşamına devam edebilir.
appartenait à un nouvelle école de médecins qui considérait qu'une fois certains objectifs de réhabilitation atteints, au moyen de l'hydrothérapie et des électrochocs, le patient pouvait reprendre une vie normale.
Yani biraz shell-shock * durumundaysam kusuruma bakmayın.
Désolé, si je suis choqué.
Irak o ani saldırıdan sonra zehirli bir çöle döndü.
L'Irak était une terre empoisonnée, après Shock et Awe.
O Ana Phylactic-Shock. Travesti Kraliçe Bingo'nun sorumlusu.
C'est Ana Phylactique, elle dirige le Bingo.
Yay burcu, Shock the Monkey şarkısını seven ve de insanların kafalarını koparan kişi.
Sagittaire, aime jouer à "choque le singe" et décapiter des gens.
Bir gazeteci, bir akıl hastanesinde işlenen suçu araştırmak için akıl hastası gibi davranır.
SHOCK CORRIDOR Samuel Fuller, 1963
Artık benim himayende olduğuna göre sana başarılı olmanın sırrını söyleyebilirim. Future Shock
{ \ pos ( 192,240 ) } Nouvel épisode ou épisode vu saoul?
Artık benim himayende olduğuna göre sana başarılı olmanın sırrını söyleyebilirim. Future Shock
ADOREZ-LE OU METTEZ-VOUS-LE...
Çeviri :
, jejelepsy et mariobross vous présentent... La Bubble Shock Team :
Shock Jock.
Shock Jock.
Shock Jock!
Shock Jock!
NCIS 10. Sezon 7.
♪ NCIS 10x07 ♪ Shell Shock, Part II Original air date on November 20, 2012
Bölüm "Shell Shock Part II"
= = sync, corrected by elderman = =