Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sir wilfrid

Sir wilfrid перевод на французский

43 параллельный перевод
Sir Wilfrid, mahsuru yoksa, geri dönüşünüzün şerefine size küçük bir şiir okumak istiyorum.
J'aimerais lire un poème en l'honneur de votre retour.
- Saat 2 : 30, Sir Wilfrid. Şekerleme zamanı!
- 14 h 30, l'heure de notre sieste!
İyi günler. Sir Wilfrid'ı görmem mümkün mü?
Puis-je voir sir Wilfrid?
Sir Wilfrid'ın elinde gereğinden çok iş var.
Sir Wilfrid est déjà occupé.
Kesinlikle mümkün değil, Bay Mayhew. Sir Wilfrid hala iyileşme döneminde.
Pas question, sir Wilfrid est en convalescence.
Oh, hayır. Sir Wilfrid, lütfen.
Sir Wilfrid, je vous en prie!
Şekerlememiz! Sir Wilfrid! Şekerlememiz!
Et notre sieste?
Sir Wilfrid'a ceza davası almamasını söyledim.
pas d'affaires criminelles!
- Tamam. Teşekkürler. - Ama Sir Wilfrid!
Merci.
Ben bir danışmanım. Sir Wilfrid ise bir avukattır.
- Sir Wilfrid est inscrit au barreau.
- Sir Wilfrid'ın önerisini destekliyorum.
- J'approuve cette suggestion.
Sir Wilfrid, hiç böyle bir itaatsizliğe şahit olmamıştım. Savaş zamanı cephede bile böylesine rastlamamıştım.
Je n'ai jamais vu autant d'indiscipline, pas même pendant la guerre!
Sir Wilfrid'a cinayet gecesinden de bahset.
Racontez-lui la soirée du meurtre.
- Çok naziksiniz, Sir Wilfrid.
- C'est très aimable.
Hadi, gelin, Sir Wilfrid. Bu konuyu artık düşünmemeniz gerek.
Venez, ne songez plus à tout ça.
Yoksa kendi erkeklerimizi nasıl koruyacağız? Sizce de öyle değil mi, Sir Wilfrid?
Sinon, comment remédier à notre propre excédent?
- Elbette yok, Sir Wilfrid.
- Allez-y.
Merak etmeyin, Sir Wilfrid.
Ne vous inquiétez pas.
- Bana bir kibrit verin, Bayan Plimsoll. - Sir Wilfrid!
Une allumette, Miss Plimsoll.
Sir Wilfrid. Bay Mayhew, beni sizin temsil edeceğinizi söyledi.
Sir Wilfrid, vous allez me représenter.
Ve saygın dostlarım Sir Wilfrid Robarts ve Bay Brogan-Moore savunmayı temsil edecekler.
Sir Wilfrid Robarts et Me Brogan-Moore représentent la défense.
Umarım bizi Sir Wilfrid'ın saygın ve insanı canlandıran varlığından mahrum bırakmazlar.
Nous n'allons pas être privés de la présence stimulante de sir Wilfrid?
Efendim, iddia makamındaki sevili dostlarıma Sir Wilfrid'ın Old Bailey'de olduğunu söylemek isterim.
Je peux assurer que sir Wilfrid est à la cour d'assises.
Efendim, Sir Wilfrid'ın az da olsa rahatsız olmasından dolayı çok üzüldüğümü belirtmek isterim.
Me permettez-vous de regretter que sir Wilfrid soit souffrant?
Şimdi uslu ve cesur bir çocuk olun, Sir Wilfrid.
Soyez bien sage, sir Wilfrid.
Bakın, Sir Wilfrid, mahkeme salonunda aşırı heyecandan kaçınmalısınız.
Évitez de vous agiter à l'audience.
Bay Myers, Sir Wilfrid tam da gramer hatanızı yakalamak için bize katılmayı başardı.
Sir Wilfrid est arrivé à temps pour contester un point de grammaire.
İsterseniz tahminde bulunmayalım, Sir Wilfrid. Davanın gerçeklerine sadık kalalım.
Sir Wilfrid, restons-en aux faits.
Sir Wilfrid, savunma için hazır mısınız?
Sir Wilfrid, prêt pour la défense?
Acaba mahkumu sorgulamayı gerçekten bitirdiniz mi, Sir Wilfrid?
Avez-vous vraiment terminé l'audition de l'accusé?
İyi akşamlar, Sir Wilfrid. Bugün mahkeme nasıl geçti? Oh, Sir Wilfrid.
Bonsoir, la journée s'est bien passée?
- Orası Sir Wilfrid Robarts'ın evi mi?
- Je suis chez sir Wilfrid Robarts?
- Nereye, Sir Wilfrid?
- Où allez-vous?
Sir Wilfrid, nereye gidiyorsunuz?
Où allez-vous?
- Sen Sir Wilfrid olamazsın, değil mi?
- Vous seriez pas sir Wilfrid?
Elbette Sir Wilfrid, mahkemenin işleyişiyle herhangi bir şekilde ilgileniyorsa.
Si toutefois sir Wilfrid s'intéresse à notre affaire.
Peki bu yeni kanıt nedir, Sir Wilfrid?
- En quoi consistent ces éléments?
Sir Wilfrid, şimdi sözü geçen mektubu okur musunuz lütfen? Bu şekilde jüri de duymuş olur.
Sir Wilfrid, voulez-vous lire la lettre en question aux jurés?
Teşekkür ederim, Sir Wilfrid, her şey için teşekkür ederim.
Merci pour tout. Vous avez été magnifique.
Büyük Sir Wilfrid Robarts yine başardı.
Le grand sir Robarts a encore réussi!
İşte artık tüm hikayeyi biliyorsun, Sir Wilfrid.
Maintenant, vous savez tout.
Hayır, Sir Wilfrid, aslında anlamıyorsunuz.
Non, vous ne comprenez pas du tout.
Christine Vole'un yargılanacağı mahkemede savunmayı onlar yapacak. Sir Wilfrid?
Nous allons défendre Christine Vole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]