Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sky

Sky перевод на французский

854 параллельный перевод
Sonra dört avukatla sakin, güzel bir yemek yedim. Binanın 88. katıydı. Neydi o bina?
Un paisible déjeuner avec 4 avocats, au 88e étage au Sky Club.
TWA uçuş 60, Super SKY Chief kalkış için hazır bulunmakta
Le vol 60 de la TWA est prêt pour un départ immédiat.
Reno'da Blue Sky Kulübünden Whit Sterling.
Whit Sterling! A Reno au Blue Sky!
Yellow Sky'dan gidin ve uzak durun, yoksa hepinizi vuracağız.
Quittez Yellow Sky ou je vous tue. Vos balles vont s'epuiser.
15 yıl önce Yellow Sky'da tesadüfen ağır gümüş madeni bulundu.
Il y a 15 ans, on frappait la monnaie a Yellow Sky.
- Bu bir Midland Sky Chief. - Şaka mı yapıyorsun?
Vous plaisantez!
- Bilemedin.
- Non! Sky Masterson.
Sky Masterson. Sky Masterson buraya gelmiş.
Sky Masterson est en ville.
Sky Masterson, en yüksek bahislerin oyuncusu.
Sky Masterson, le plus grand de tous les joueurs.
- Adı üstünde "Sky," yani "gökyüzü"!
Pourquoi on l'appelle Sky, d'après toi?
Sky Masterson.
- Sky Masterson!
Sky, fazla ısrarcı olmak istemem, ama kendine bir iyilik yap.
Sky, je veux pas t'embêter, mais fais-toi plaisir.
- Nasıl gidiyor Sky?
- Ça va, Sky?
- Sky Kardeş.
Frère Sky.
Sky...
Sky?
- Sky Masterson.
Sky Masterson.
- Sky Kardeş.
- Frère Sky. - Frère Sky.
- Sky Kardeş. Anladığım kadarıyla paraya ihtiyacınız yok.
Je présume que vous n'avez pas besoin d'argent.
Sky Kardeş, bizi bulduğuna sevindim.
Frère Sky, je suis heureux que vous nous ayez trouvé.
Biz...
- Frère Sky.
- Sky Kardeş. - Sky Kardeş.
- Frère Sky, n'avons-nous...
Bizim... Neden Sky Kardeş diyemiyorsun? Sky Kardeş.
Pourquoi avez-vous du mal à m'appeler frère Sky?
Kumardan vazgeçmeyi samimi bir şekilde istiyorsanız Bay Sky Kardeş bu broşürleri okumanız faydalı olacaktır.
Si vous voulez vraiment renoncer au jeu... Monsieur... Frère Sky... lisez ces pamphlets, cela vous aidera.
- Sky Kardeş.
- Frère Sky.
Sky Masterson'la bir kızı Havana'ya götüremeyeceğine dair bahse girdim.
J'ai parié à Sky Masterson qu'il n'amènerait pas une fille à La Havane.
Nathan, bir dakika önce gelmiş olsan Bayan Sarah'nın, Sky Masterson'ı nasıl başından savdığını görürdün.
Nathan, si tu étais arrivé une minute plus tôt... tu aurais vu Mlle Sarah donner une bonne leçon à Sky Masterson.
Bunu nasıl garanti edebilirsin Sky Kardeş?
- Oncle Arvide! Comment pouvez-vous, le garantir, frère Sky?
Sky parayı ona verir vermez bana getirecek.
Dès que Sky lui donnera l'argent, Nicely va me l'apporter.
- Nathan, bir şey oldu... - Sky'ı otelde bulamadın mı?
Tu as pas pu trouver Sky à l'hôtel?
Sarah Kardeş, Sky Masterson'ın senin hakkındaki rehber kitabını okuyayım.
Soeur Sarah, je vais vous lire le guide de Sky Masterson à votre sujet.
Ama yanılıyorsun Sky Kardeş. Yanılıyorsun.
Oh, vous vous trompez, frère Sky.
Neden mutsuzdun Sky?
Pourquoi étiez-vous malheureux, Sky?
Günaydın Sky Kardeş.
Bonjour, frère Sky.
Bahis beni buradan uzaklaştırmak için miydi Sky?
- C'était le seul pari à gagner? Me faire quitter les lieux?
Yapamam Sky. Nathan'ın bu gece Bayan Adelaide'la kaçmayacağını söylemeye dilim varmaz.
Je ne peux pas dire à Mlle Adélaïde... que Nathan ne va pas s'enfuir avec elle, ce soir.
Biliyor musun Sky?
Tu veux que je te dise, Sky?
Sky, bu gece kaçacaktık.
Sky, on doit s'enfuir, ce soir!
- Sky, orada olmalı. - Ama değil işte.
Sky, il faut absolument qu'il soit là.
Sarah, Sky Masterson'ın dün gece burada olanlardan benden daha fazla sorumlu olduğuna inanmıyorum.
Sarah, je ne crois pas que Sky Masterson soit mêlé... à ce qui s'est passé ici hier soir.
- Ama Sky'ın bu işle bir ilgisi...
- Mais si Sky n'a rien à y voir...
Başka gelen olursa ben giderim Sky. Ama beni tanırsın.
Si quelqu'un y va j'y vais aussi, Sky.
Sky şu Havana meselesi var ya... Keşke sana verecek 1000 dolarım olsaydı.
A propos de La Havane... je regrette de ne pas pouvoir te donner les 1000 $ pour le moment.
Ne oldu Sky? Cayıyor musun?
Qu'est-ce que t'attends, Sky?
- Şans, bir hanımefendi ol
- Sky est livide - Mme la Chance, soit une dame
Sky'ın söylediklerine tek bir şey ekleyeceğim... Aranızda birçok kişi var ki, hizayı bozacak olursa onu büyük bir zevkle polise ihbar ederim.
Je n'ajouterai rien à ce que Sky a dit sauf... qu'il y en a beaucoup parmi vous, que je balancerai avec joie... s'ils ne comportent pas comme il se doit.
Sky bizimle ruhlarımız üzerine zar atarken ben...
Quand Sky a joué nos âmes aux dés...
- Selam Sky.
- Salut, Sky.
- Kardeş Sky Masterson, eski bir günahkâr.
Frère Sky Masterson, ancien pêcheur.
Devam et Sky Kardeş.
Continuez, frère Sky.
Güzel-Güzel'i gönderdim, Sky'ı otelde bekleyecek.
J'ai envoyé Nicely attendre Sky à son hôtel.
- Sky cayıyor!
- Mme la Chance, sois une dame

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]