Slap перевод на французский
70 параллельный перевод
Broadway'de The Slap'in açılışını yeni yapmıştım.
Je commençais juste "The Slap" à Broadway
- Bir-iki, bir-iki, bir.
- Slap-Slap, Slap-Slap, Slap.
Bir-iki, bir-iki,
Slap-Slap, Slap-Slap,
Bir-iki Slapioka.
Slap-Slap-Slapioka.
Bir-iki, bir-iki, bir-iki, Slapioka.
Slap-Slap, Slap-Slap, Slap-Slap, Slapioka. Tous ensemble :
Biraz zırvalar'bir avuç pis dreck nasıl olur?
" du genre :'Voici Slip et Slap.'
- D. Abashidze Shete'in annesi
Slap-Lad - D. Abashidze Mère de Shete
Tokatla oğlanı.
Slap le garçon.
Ne istiyorsun?
Que voulez-vous? Slap mon garçon.
Sonra giderken de, "şaralap lup" gibi bir şeyler söylediler.
Quand ils sont partis ils ont dit un truc comme "slap guder". Ça veut rien dire du tout.
- Bas ağırlıklı tür hariç, onu hiç sevmem.
- Pas de slap par contre. J'ai horreur de ça.
Sağ ayakla başlıyorsunuz, yere vurun.
Un slap sur la jambe droite
Avcı ekibi, ben lideriniz.
Slap Flight, ici Chef.
Slap, Pençe Bir Tally Ho. Eskort pozisyonunu alın.
Slap, je me mets en place pour l'escorte.
Avcı İki, Aç ve Dört, yükselin.
Slap 2, 3, 4, écartez-vous!
Avcı Bir, hedefe atışa hazır ol.
Slap 1, stand-by pour lancement.
Avcı, burası lider.
Slap Flight, ici Chef.
Burası Avcı Bir.
Ici Slap 1.
Ama babamla sürekli çalışıyorduk çok hızlı bir şutun sırlarını bulabilmek için.
Ça n'a pas empêché mon père de m'apprendre le secret du slap shot.
Slap, yeni çocuğa kendimizi tanıtmanın yolu bu mu?
Slab, ce n'est pas comme ça que l'on accueille un nouvau!
Ama Slap! O bir katil.
Mais Slab... lui, c'est un tueur.
Slap, önüne bak!
Slab! Fais gaffe!
Slap her tarafında kan var
Slab, tu as plein de sang sur toi.
Slap, bana yardımcı ol hadi.
Slab, aide-moi, veux-tu.
Slap önüne bak!
Fais gaffe!
Slap bence yeteri kadar içtin.
Slab, je crois que tu as assez bu ce soir.
O günün erken saatleri. Slap, Lu Ser amcanı arıyorum.
Slab, je cherche l'urne de l'oncle Lou.
Slap!
Slab! Fais gaffe!
Slap böyle şeylerden hoşlanır.
Slab est dyslexique.
Slap elendi Katil değil!
Lui, c'est pas la peine. Woo!
Evet yani.. .. Slap benim sınav kağıdımı kopyalayıp kaybettikten sonra A aldıysa ne olmuş?
S'il me tuait, Slab pourrait prendre mes partielles, et les recopier tranquillement, pour avoir un A?
Küçük parça, meme ucu, tokat, yarım, yarım.
Petit scrap nipple, slap, demi demi.
Menüye "Küçük parça, meme ucu, tokat, yarım, yarım." ı kesinlikle koyuyoruz.
On va "trop" mettre le petit scrap nipple slap demi demi au menu.
Haydi, Slap-Jack! Haydi, bebeğim!
Vas-y, Slap Jack!
Slap benim adamım.
C'est mon pote, Slap.
Slap mutlu olsun da.
Si ça fait plaisir à Slap.
Biri Slappy'yi tokatlamış.
Slap se la pète plus.
Adamın öldü diye üzgünsün.
T'as la haine, pour Slap.
"Slap Shot" denen filmi ancak bir yere kadar çekebiliyorum.
Une nana ne peut pas regarder La Castagne trop souvent.
Guten Tag clap clap Guten Tag slap slap
Ach du lieber und mince alors
Vurursun. ( Slap )
Alors, tu saques.
Mark Vector, Hızlı Şut Yatırım'ın sahibi ve İcra Kurulu Başkanı'yım.
Mark Vector, président et directeur de Slap Shot Investments, LLC.
Size Hızlı Şut Yatırım'ın ne olduğunu tahkikat heyetine söylemenizi istedim.
Je vous ai demandé d'expliquer au jury ce qu'est Slap Shot Investments.
Slap Jack'ta üçkâğıt yapması haricinde şeker kız.
Chouette gosse. Sauf qu'elle triche à la bataille.
Slap, bence yeterince içtin.
Slab, cette fois, tu en as eu assez.
Seninki ne diyor Slap?
Et elle dit quoi, Slab?
Slap'in evinde buluşalım, o zamana kadar herkes kendine dikkat etsin.
Le tueur ne doit rien savoir. On ne dit rien à personne.
Slap?
Slab?
Slap'in başı mı dertte?
Slab a des problèmes?
Slap!
- Slab!
Dur, dur, dur, Slap. Yavaş ol ahbap.
Slap, calmos.