Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sorsana

Sorsana перевод на французский

551 параллельный перевод
Bir sorsana ", dedi bana.
"Demandez-lui", il m'a dit.
Hemen sorsana Tanrı aşkına, kaç kişiler?
Demande-lui vite combien il y en a.
Aptal, bana sorsana.
C'est stupide, si vous voulez mon avis.I
Bindiğimden beri üzerime geliyorsun. Nereden geldiğimi sorsana.
T'as très bien pigé, pourquoi t'en viens pas au fait?
Fikrini değiştirip Ed'e sorsana.
Tu devrais demander à Carlsen.
Sorsana, Joey. Hadi. Sor bana.
Qu'en dis-tu, Joe?
Doktor, sorsana şuna, niye sırıtıyormuş?
Demandez-lui pourquoi il sourit.
Başkaları var mıymış, sorsana.
Peut-elle dénoncer quelqu'un?
- Ona sorsana.
- Demandez-lui!
Sen sorsana.
Demandez-lui.
Git ona sorsana.
Va donc lui demander!
Kadına sorsana. Seni temin ederim Almanca biliyordur.
Demande-lui, elle parle sûrement allemand.
Otobanın ne kadar uzakta olduğu sorsana.
Demandez-lui si l'autoroute est loin.
Niye anlattı diye sorsana.
Pourquoi elle te l'a dit, hein?
Ona, annem nasılmış bir sorsana.
Demande-lui comment va ma mère.
- Karlsson'a sorsana.
Demandez à Karlsson.
Babana sorsana.
Demande-le à ton père.
Odayı arayıp Bunny'yi sorsana.
Appelle la chambre, voir si Bunny va bien.
Hadi sorsana.
Allez-y, demandez-moi.
- Kendin sorsana.
- Demande lui toi-même.
Benim gibi iyi bir kızın böyle berbat bir ticarete niye girdiğini sorsana.
Allez, demandez-moi ce qu'une jolie fille comme moi fait dans un endroit pareil.
Sorsana bir neden... neden bu küçük ve pis sırrını bilen... herkesi yokediyor diye.
Pourquoi poignarde-t-il ceux qui pourraient connaître son secret?
- Pekâlâ, bayana sorsana.
- Et bien, demandez à la dame.
- Berlin istila edilmiş mi, sorsana.
- Demandez-lui si Berlin est occupé.
- Desteğe ne olduğunu sorsana?
- Et où sont les renforts?
Sen sorsana!
Demandez-le-lui!
Ona Debbie'yi sorsana.
Parlez-lui de Debbie.
Gidip ona sorsana bunu.
Demande-lui donc pourquoi!
Ona bir ileri fizik sorusu sorsana.
Posez-Iui une question scientifique.
Ona neden 15 dakika kaytardığını sorsana.
- On a du travail. Demande pourquoi il rend 25 cents de l'heure.
- Ona sorsana?
- Demande-lui.
Çocuğa sorsana. - Elimi sürmedim dedi.
Il fallait le demander au gosse.
Ama kendine bir sorsana : Bir insan neden bir kızdan diğerine koşar?
Mais d'après toi : pourquoi un homme sort-il avec des filles?
Claudia'ya sorsana, o benden çok daha güzel.
Claudia est plus belle.
Ya? Bayan Starch'a sorsana.
Demande à Mlle Starch.
- Duvar mı? Tabii ki. - Hayatına sorsana kalbinden kalbine.
- Demandez à votre trésor... votre cœur des cœurs.
Annabel'e sorsana.
Demandez à Annabel.
- Sorsana. - Tamam.
Alors, demande-moi.
Browning'e sorsana o zaman. O kesin biliyordur.
Demande à Browning.
- Nasıl gidiyor diye sorsana!
Tu ne me demandes pas si ça roule?
- Sorsana.
- Demande-lui.
Ona sorsana?
Demande-le-lui!
Ne bekliyorsun, gidip sorsana.
Enfin, tu attends quoi idiot? Demande-lui!
Aşağı inip o hanıma hayat hakkında ne düşündüğünü sorsana.
Descendez et demandez-lui ce qu'elle pense de la vie.
İnanmıyor musun? Ona sorsana!
Demande-lui si je mens.
Senin o Yahudilerden ya da Siyahlardan birine sorsana bunu.
Pourquoi ne demandes-tu pas à l'un de tes juifs ou de tes nègres?
Sorsana.
- Alors demandez-lui.
- Bilmece sorsana!
- Une autre énigme?
Sorsana Mungo.
Demande-leur, Mungo.
- Kendisine sorsana.
Demande-lui.
- Bunlar kim? - Kendin sorsana.
- C'est qui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]