Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Spak

Spak перевод на французский

80 параллельный перевод
[TELSİZDEN GELEN SES] Evet Kaptan, ben Spak.
- M. Spak? - Oui, Capitaine, je vous écoute.
Orin7 Gezegeni'ne yaklaşıyoruz Mr. Spak.
Nous approchons de la planète d'Aurin 7, M. Spak.
- Peki Mr. Spak.
- Oui, M. Spak.
- İniş hazırlıkları tamam Kaptan. - Teşekkür ederim Mr. Spak.
- Tout est paré pour l'atterrissage.
- Bir sizin, bir de Mr. Spak'ın kaldı.
- Sauf pour vous et M. Spak.
Mr. Spak'a da mı atmosfer yoklaması yapacaksınız?
- Vérification pour M. Spak aussi?
Mr. Spak, siz Volkanlıların üstün bir tür olduğunuzu kabul ediyoruz, sinirlenmeyin.
Ne vous vexez pas. Nous aimons que les Vulcains nous soient supérieurs.
Mr. Spak'la söz yarışı yapamazsınız doktor.
Docteur, impossible d'avoir le dernier mot avec M. Spak.
Artık bunları bırakalım Mr. Spak.
Arrêtons ce débat, M. Spak.
Öyleyse Mr. Spak gezegene inmek için, doktorla beraber nakil odasına geçebilirsiniz.
- Allons sur la plate-forme de téléportation.
Bu, Atılgan Gemisi'nin ikinci kaptanı Mr. Spak.
Voici le Second du vaisseau, M. Spak.
Volkanlıları çok severim Mr. Spak.
J'admire les Vulcains, M. Spak.
Profesör Krater, ben Albay Spak, bu da doktor...
- Professeur, je suis Spak et c'est...
[CİHAZLA KONUŞUR] - Spak, Atılgan'ı arıyor.
Spak à Enterprise.
Spak, kendine dikkat et.
Spak, soyez prudent.
- Ben Spak. - Köprü.
- Spak à l'inter.
Raporlara kompüterin vereceği cevapları beraber dinleyelim istedim Mr. Spak.
Ecoutez les résultats des analyses.
- Duydun mu Spak? - Evet kaptan.
- Avez-vous entendu, Spak?
- Mr. Spak.
- M. Spak.
[CİAHAZDAN GELEN SES] Ben Spak. Spak konuşuyor, emriniz kaptan?
Ici Spak qui vous parle.
- Mr. Spak, soruşturmaya siz devam edin.
- M. Spak, continuez l'examen.
Durum raporu nedir Mr. Spak?
Rapport de situation, M. Spak?
- Peki Mr. Spak.
- A vos ordres, M. Spak.
- Hadi lan balkabağı...
Spak! - Citrouille...
Neden Mr. Spak?
Pourquoi, M. Spak?
- Ses frekanslarını kontrol edin Mr. Spak.
- Contrôlez-la.
- Teşekkürler Mr. Spak.
Merci, M. Spak.
Mr. Spak, Mr. Turist'in karnı acıkmış demek.
M. Spak! Alors, M. le touriste a faim.
Spak-ettin, bak bak.
Hé, regarde.
Senin de "mantık" lafından başka zamanlarda sesin çıkmıyor be Spak-ettin.
- Comme toi quand tu ne parles pas de logique.
Spak abi sen sakın süt içme abi. - Neden?
- Tu ne bois jamais de lait alors?
[AĞZIYLA MELODİ YAPAR] Ne yazıyorsun acaba, Spak-ettin?
Qu'est-ce que tu écris?
Allahaısmarladık Mr. Spak, sivri kulak, biraz da buraya bak, kabakulak!
A plus tard, Spak aux oreilles pointues.
Sizi başka türlü kurtaramazdım Mr. Spak.
Je n'ai trouvé d'autre moyen de vous libérer, M. Spak.
- Mr. Spak beni değil, çiçekleri sever. - Ee, sen ne yaparsın?
- Il aime les plantes, pas moi.
Spak abi! Bak bana bak.
Frère Spak!
Spak, 9. gücünü kullan ; aç kapıyı.
Spak, utilisez votre 9ème pouvoir pour ouvrir cette porte.
Evet Spak.
Kirk à l'inter.
Tamam kaptan, Spak kapatıyor.
A vos ordres. Fin de communication.
Tamam Mr. Spak. Garip...
D'accord, M. Spak.
Spak sen misin?
Spak, c'est toi?
- Önce kim olduğunu anlayalım Mr. Spak.
Trouvons d'abord qui il est.
Spak durum nedir?
Spak, quelle est la situation?
- Yörüngeye girdik kaptan. - Tamam Mr. Spak.
- Orbite rétablie, Capitaine.
Ya ne velveleci heriflersiniz be!
- Très bien, M. Spak.
Mr. Spak.
Oreillons!
Spak!
- Pas Oreillons :
Ne var Spak?
Que se passe-t-il?
- Mr. Spak, bu ne?
Qu'est-ce que c'est?
- İnan ya valla Spak.
C'est à cause de ça.
O ne Spak'tır o!
Sacré Spak...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]