Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Springfield

Springfield перевод на французский

1,392 параллельный перевод
Springfield Kilisesi Gelecek Pazar " Utanç Mucizesi
Dimanche prochain " Le miracle de la honte
SPRINGFIELD ÇÖPLÜĞÜ
DÉCHARGE DE SPRINGFIELD
Springfield'e, kollarımı sıvayıp, dostlarıma yardıma hazır geldim.
J'étais décidé à remonter mes manches pour aider mon prochain.
Bu sahte ödül sertifikalarını Springfield'ta aranan bütün suçlulara yolladım.
J'ai envoyé ces faux tickets gagnants à tous les délinquants de Springfield.
Tekne ödüllü piyango tuzağı, Springfield'ın en aptal suçlularının yakalanmasını sağladı.
À suivre, une hilarante arnaque au bateau gratuit a piégé les criminels les plus stupides de Springfield.
Zeka Hattı'nda sırada Springfield'ta yaşanan melek tartışması var.
À suivre, dans Smartline, la polémique autour de l'ange.
Teknokratlar bugün bir tevazu dersi alıyor. Melek taraftarları Springfield'ın bilim enstitülerini yakıp yıkıyor.
C'est une grande leçon d'humilité que reçoivent les technocrates en assistant à ces émeutes.
Kendi sorunlarımız yeteri kadar kötü değilmiş gibi bir de Springfield anormal bir sıcaklık dalgasıyla yanıyordu.
Comme si ça n'allait pas assez mal... Springfield subissait une vague de chaleur.
Springfield'ın sıcaklık dalgası Dünya erimiş lavdan oluşan bir top şeklindeykenki yani dört milyar yıl önceki rekoru kırarak devam ediyor.
La canicule sur Springfield continue. On bat le record de chaleur qui date de l'époque où la Terre était couverte de lave.
Ben Kent Brockman. Springfield'ın en sevilen talihsiz ailesi olan Simpson'ların yanına döndük.
Ici Kent Brockman, pour le point sur notre famille préférée de Springfield, les Simpson.
Springfield Cezaevi'nin "D" bölümünün büyük açık alanından canlı yayın... Palyaço Krusty, Cezaevi Özel Programı.
En direct de la prison de Springfield du superbe bloc cellulaire D à ciel ouvert, voici l'émission "Spécial Prison de Krusty le Clown".
Valilik seçimine hile karıştırdım, Springfield'ı nükleer bir silahla havaya uçurmaya çalıştım ve seni öldürmeyi denedim.
J'ai essayé de faire exploser Springfield - et de te tuer.
Ben, Springfield'ın baş hidroloji ve hidrodinamik mühendisiyim.
Je suis l'ingénieur en chef d'hydrologie et d'hydrodynamique de Springfield.
Springfield hidroelektrik barajının yapılacağı yer.
Le futur emplacement du barrage hydroélectrique de Springfield.
Hadi ama Bob. İşte sana namuslu bir işte çalışabileceğini, Springfield halkına gösterme fırsatı.
Tu vas pouvoir montrer à Springfield que tu peux faire un boulot honnête.
Biliyorsunuz işte, barajda çalışan ve Springfield'a kin besleyen suçlu.
Hein, celui qui dirige les travaux, et qui en veut à Springfield.
Dinleyin, beyler. Springfield Polisi bana trafik kazalarının % 91'ine sizin sebep olduğunuzu söyledi. Başarabileceğimizi biliyordum!
La police de Springfield m'a informé que 91 % des accidents de la route étaient causés par vous six.
Ama hayatta kaldı ve Springfield'a dönüp bu akşam kutladığımız başarılı eğitimci oldu.
Finalement, il revint à Springfield sain et sauf, et y devint l'éducateur avisé que nous fêtons ce soir.
Ben Springfield şehrinden geldim.
Je viens d'une ville appelée Springfield.
Springfield'ın pek çok açıdan o eski köle-işçi kampından iyi olduğunu söylemek zorundayım.
Je préfère de loin Springfield au camp de travail.
Springfield şehrinin bana verdiği yetkiye dayanarak seni geçmişte bugün ve gelecekte gerçek Seymour Skinner ilan ediyorum.
En vertu des pouvoirs qui me sont conférés, je vous nomme Seymour Skinner, et je vous rends son passé, son futur et sa mère.
Eğer sadece Springfield'ta olsaydım, bütün arkadaşlarım beni desteklerdi.
Si seulement j'étais à Springfield. Mes amis m'encourageraient.
İlk olarak, başrolünde Springfield'ın cana yakın Polis Şefi Wiggum'ın olduğu cesur bir suç dizisi.
Pour commencer, une série noire avec Wiggum, le chef de la police. TÉLÉCOMMANDE EN OR
Tabi ki, Springfield'taki okul müdürlüğü işi için kısa bir süre için ayrıldım. Ama, kalbimde, her... her zaman küçük bir dolandırıcıyım.
Je suis parti quelque temps faire proviseur à Springfield, mais au fond de moi, j'ai toujours été un petit arnaqueur.
Springfield'tan eski dostlarım, Simpsonlar!
Voilà mes vieux amis de Springfield, les Simpson!
Springfield Şehir Merkezindeki Radyo Şehri Müzik Odası'ndan canlı olarak karşınızda Simpson Ailesi Gülme-Vakti Şov Saati.
En direct de la salle de spectacles de Springfield, voici La Famille Simpson et Son Émission L'Heure du Sourire.
Eşlik edenler Waylon Smithers Dansçıları ve Springfield Şapşal Pantolon Oyuncuları.
Avec les danseurs de Waylon Smithers et la troupe de Springfield : les Pantalons Bouffants.
Hikâyemiz bir Cuma günü, Springfield isimli küçük bir kasabada başlıyor.
Notre histoire commence un vendredi matin à Springfield.
Uzaylı geçen iki Cuma gecesi de aynı yerde Springfield ormanında ortaya çıktı.
L'extra-terrestre est apparu ces deux derniers vendredis soirs.
İlk haberim : Bir sürü işe yaramaz adam Springfield itfaiyesi yararına para toplamaya çalışacak.
À la une, "Beaucoup de voyous".
Hangi Bombay-Springfield uçağında?
DÉPARTS / ARRIVÉES Sur quel vol est-elle?
Avrupa Futbol Birliği Springfield'a geliyor!
Le foot arrive à Springfield. Tout est là.
Springfield'ın dikkatine.
Votre attention.
Pekâlâ millet, Springfield ilköğretim okulunun çatısında bir ahtapot varmış.
Une pieuvre est sur le toit de l'école.
Bu gece Gözler Springfield'da, dünyanın ilk iki katlı tuvaletinin açılışı.
Ce soir dans Un Regard sur Springfield. Inauguration des premiers W.-C. à la turque sur deux étages.
Springfield fikrinizi çaldı.
Springfield a volé ton idée.
Springfield'ın tüm bu lüks mağaza şubelerini ağırlamak için seçilmesiyle gurur duyuyorum.
- Je suis si fière qu'ils aient ouvert ces magasins chic dans notre ville.
Springfield'ın en iyi çocuk bakıcısı, Lisa Simpson'mış.
Tiens, tiens, c'est la baby-sitter de Springfield, Lisa Simpson.
Springfield Halkı,...
RUE CALAMAR
Burayı resmi olarak...
Citoyens de Springfield, je déclare officiellement...
Düşün biraz, Neddie. Biz Springfield hikayesinin bir parçasıyız.
Neddy, on fait partie de l'histoire de la ville.
Springfield ve Fransa arasındaki, Belediye Başkanı Quimby'nin meşhur hale gelen kurbağa bacağı şakası yüzünden başlayan gerilim tırmanarak devam ediyor!
La tension monte entre Springfield et la France, à cause de la blague du maire sur les cuisses de grenouilles.
Tanrım!
UNE BOMBE VISE SPRINGFIELD! Mon Dieu.
Ama Springfield'ın kalbi ve ruhudur, Maison Derriere.
Mais le cœur et l'âme de Springfield, c'est... Notre Maison Derrière
Springfield'a enerjisini veren eviz.
On est le soleil de Springfield
Evet, Springfield'a enerji veririz.
On est le soleil de Springfield
Springfield'ı ayakta tutan şeyiz.
On est le... de Springfield
Springfield muhteşem bir şehir!
Springfield, Springfield Quelle super cité
Springfield!
- Springfield, Springfield.
Eyaletin eğlence başkenti Springfield'tan canlı yayın! Krusty'nin Sahnelere Dönüş Özel Programı
En direct de Springfield, le concert Le Retour de Krusty.
Burası tozlu bir çayırlık değil mi?
J'écoutais Dusty Springfield.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]