Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Step

Step перевод на французский

432 параллельный перевод
- Step mi?
- Tout premier pas?
- Come on, step on it!
Dépêche-toi!
- Step dansını kastetti.
- Elle veut dire les claquettes!
- Tabii, step dansı.
- Ah, les claquettes...
Step dansı, salon dansları ve estetik dansımız var.
Claquettes, danse de salon, ballet
Bunlar neci, step dansçıları mı yoksa müzikal yapımcıları mı?
Des saltimbanques, sans doute.
O elbisem, tek adım dansını çok güzel yapar.
Et mon smoking danse le one-step à ravir.
Bilmenizi isterim ki, ben hala ipliği iğneden gözlüksüz geçirebiliyorum ve ara sıra step dansı yapabiliyorum.
J'arrive encore à glisser un fil dans une aiguille... et à danser quelques pas.
Bütün ekip oradaydık, Step Dansçı 10 Ozan'ı oynuyorduk.
Et nous étions là... Les Dix Troubadours à Claquettes.
But it's a crucial step, Rusya'yı irin dolu bir çukura sokuyor.
Mais c'est un pas crucial, qui pourrait précipiter la Russie dans un gouffre.
İlk dans askeri iki adım dansı olacak.
Première danse, le "two-step militaire".
Haydi, yaklaşın bayanlar. Buraya gelin, bir adım öne gelin, bayanlar ve baylar.
Alors, approchez-vous, messieurs, dames, venez ici, step right up, ladies and gentlemen,
Sadece step dansı biliyorum.
Je ne connais que le box step.
Step dansı yapmayı öğrenmeliymişim.
J'aurais dû apprendre les claquettes. Tu te sens bien?
- Ben de "Hatırlamıyorum." dedim. - Lânet olası bodrumumda topal bir step dansçısı var.
- Un danseur de claquettes chez moi!
Hazııır ve adım, ayak sür, ayak değiştir.
Prêts et step, shuffle, à droite.
adım, ayak sür, ayak değiştir.
Step, shuffle, à gauche.
adım, ayak sür, ayak değiştir.
Step, shuffle, à droite.
adım, ayak sür, ayak değiştir.
Step, shuffle à gauche.
- Dünyanın en büyük step dansçısıyım.
Je suis le meilleur danseur de claquettes au monde.
Evet! Aman Step Dansı Yapan Tanrım! Işığı gördüm!
Oui, par Jésus-roi-des-claquettes j'ai vu la lumière!
Step ayakkabılarını o mu verdi?
Et ce sont ses souliers à claquettes?
Ana branşınızda dışarıdan dersler alacak bale, modern, folk, caz, step, tarihsel danslar, dans tarihi destekli adagio, varyasyon dersi makyaj, kuaförlük, dansçılar için oyunculuk öğreneceksiniz.
Outre votre matière principale, vous ferez... de la danse classique, moderne, jazz, claquettes, danses anciennes... histoire de la danse, adages... variations, maquillage, coiffure, même cours d'interprétation.
Norm, acele et.Bizim için step dansı yapacak.
Norm, viens voir. Il va faire des claquettes.
Siz ikiniz hemen buraya gelin.Burada step dansı yapan zengin bir adam var.
Hé, vous deux! Venez! Il y a un riche qui fait des claquettes.
Ama önce şu step dansı ile ikide kıvrıl rutininden kurtulman lazım. Ve büyümeye başlaman lazım.
Mais tu dois sortir de cette routine d'escroc de pacotille... et grandir un peu.
O zamanlar sahneye çıkıyordu, sonra da menajer oldu. Tek bacaklı step dansçısı.
Il s'occupait d'un acteur et d'un danseur de claquettes unijambiste.
Peki ya tek bacaklı step dansçısı numaram?
Et mon danseur de claquettes unijambiste?
- Evet, ben step dansçısıyım.
- Je fais... des claquettes.
- Hayır, söyledim ya, ben step dansçısıyım.
Je fais des claquettes.
Step dansçısı değil mi?
De claquettes, c'est ça?
Step dansçısı olarak değil tabi.
Pas avec mes claquettes, bien sûr.
Ayrıca, bir step dansçısıydım. Zenciler için çok görülmüş bir şey değil.
Et j'étais danseur de claquettes... ce qui... pour un Noir, n'a rien d'extraordinaire.
Amerika'daki zencilerin çoğu step dansı yapabilir.
Presque tous les Noirs américains savent faire des claquettes.
Doğarsın, zencisindir, step dansı yapabilirsin.
Tu nais, t'es noir, tu fais des claquettes.
Sevimli, küçük renkli çocuk, step dansı yapıyor.
A croquer, et il y allait... aux claquettes!
- Ben step dansçısıyım, ne yapmamı...
- Je fais des claquettes. Comment...
Step ister misin?
Des claquettes?
Hayatını kurtarmak için step yapamazsın.
Lmpossible, même pour sauver ta peau. Sauver ma peau?
- Step dansı.
- La danse à claquettes. - Le shiatsu.
Hey dinle Wilbur, burayı bir daha ararsan oraya geleceğim, ve kafatasın üzerinde step dansı yapacağım.
Si jamais tu rappelles, je vais venir... faire des claquettes sur ton crâne.
Küçük step dansın için teşekkürler...
Grâce à vous et votre petite danse,
Step dans klubü azınlık mahallesinde resital veriyordu.
- Que demander de mieux?
Şey, Sana ne yaptı? Step dansı klubüne katılmak zorundayım.
J'espère que je l'ai semé.
Herneyse ya step, veya okuldan atılmak. Sen ne yapardın anne?
Une belle auto dans les mains d'un homme vif comme l'éclair...
Step Dansçı 10 Ozan mı?
C'était notre nom.
Step vakti.
Stop-time!
- Step dansı.
- Je danse.
Ya da daha kolay olacaksa, Koç'un kalbini sök ve üstünde step dansı yap.
Ou ayez pitié :
- Step dansçısı mı?
Des claquettes?
Step...
Step...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]