Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Stop

Stop перевод на французский

9,422 параллельный перевод
Dur!
Stop!
Dur!
Hé, stop!
Durdurun onları!
Oh, non, non, non, non. ( sifflant ) HOMME : Hé, stop!
Bu arada, aranızdan biri tümü kızlardan oluşan bir dart etkinliği görmek isterse saat 10'da
Au fait, si l'un d'entre vous est d'humeur à regarder une compét'de fléchettes 100 % féminine ce soir, venez à Truck Stop à 22h.
Caryn, yeter.
Caryn, stop.
- Dünyanın sonu değil ya.
Stop. C'est pas la fin du monde.
- Mariana, kes şunu.
- Mariana, stop.
O dur isaretini ucurdu. ve cephanesi var.
Elle brûle des stop, elle a des munitions.
Otur yerine. Bulaşık makinesi senelerdir durmaksızın çalışıyor.
Ce lave vaisselle a travaillé non-stop pendant des années.
- Otostop çektim.
- J'ai fait du stop.
Dur.
Hey, stop.
- Dur, kendini tanıt!
- Stop! Identifiez-vous!
- Dur.
- Stop.
Tamam, dur.
Okay, stop.
- Tamam, yeter.
Ok. Stop.
- Lolly, dur.
Lolly, stop.
- Mike, dur!
Mike, stop!
Durun bakalım, Hammer zamanı!
Stop, Hammer Time!
Hayır, dur!
Non, stop!
- kabul etmesi güç olabilir..
- sera peut être dur à accepter. - Stop!
Dur, kulağına odaklan.
Stop, zoome sur l'oreille.
Pekala, tamam.
D'accord, stop.
Tamam, yeter, tamam.
Stop, stop, stop.
Bekle, dur.
Attends, stop.
Toby dur!
Toby, stop!
Güneye gittiğinizi duyunca bir gemi bulup denizden gitmek daha iyi olur dedim.
Oui, quand j'ai entendu que vous vous dirigiez vers le sud, Je pensais faire du stop, y aller par la mer.
Poponu dışarı çıkar.
Stop. Les fesses en arrière.
Yeter bu kadar, bu havada konuşmak zor oluyor.
Stop, c'est épuisant de discuter, je manque d'oxygène.
Nokta.
Stop.
Geliyorum. Nokta.
J'arrive, stop.
Dalga mı geçiyorsun benimle?
c'est une blague? Stop!
- Durun!
Très bien. - Stop!
Lanet olası Honda'nın iki stop lambası da dışarda olduğunda bu ırkçılık olmuyor.
" Ce n'était pas du racisme quand ta putain d'Honda a eu les feux arrière pétés et...
Stop lambanızı tamir edeceğiz.
Je réparerai ton feu arrière.
- Seni havuza sürükleyeceğim. - Noah!
- Noah, j'ai dit stop!
Hayır, iyi bir fikir olduğunu zannetmiyorum.
C'est pas une bonne idée. Stop.
- Daha da güzelleşiyor.
- Y a mieux. - Stop.
Dokunma.
Stop! Scotty!
- Tamam de.
Dites-moi stop.
Tahammül edemiyordum, ve yalnız, "Kes artık." dedim.
J'en pouvais plus, donc j'ai juste dit "stop".
- Kesin şunu.
Stop.
Arabacı, dur!
Chauffeur, stop!
- Dur.
- Stop!
Bebekleri tehdit etmemeliydin.
Stop! Tu ne devrais pas menacer mes bébés.
- Durun!
- Stop!
Emma, dur!
Emma, stop!
- Hayır, yeter artık sus.
- Tu dois m'écouter. - Non, stop.
Geri bas!
Stop.
- Dur!
Stop!
Kıpırdama!
Stop!
Teşekkürler, anne.
"Don't stop dreamin'cause it keeps you moving on" "Juste dream away" " Keep believin'"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]