Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sudan ucuz

Sudan ucuz перевод на французский

50 параллельный перевод
- Sudan ucuz. Gerçek değerini bilmediklerini düşündük.
Ils ignoraient la valeur réelle.
Bilim uğruna binlerin feda edilmesini gerektiren korkunç deneyler yapmak için insan hayatının sudan ucuz olduğu ormanın merkezine gidiyorsunuz.
Vous allez au cœur de la jungle, là où la vie humaine ne vaut pas grand-chose, pour faire d'atroces expériences en sacrifiant des milliers d'humains sur l'autel de la science.
Yanaşın buraya! Sadece bir dolar. Sudan ucuz.
Approchez, Messieurs, un dollar.
Sudan ucuz.
Une affaire!
Sudan ucuz, 50 dolar.
Premier prix : 50 dollars.
Çete kana susadığında insan hayatı sudan ucuz hale gelirdi.
Avec le gang en chasse, la vie d'un homme ne valait pas son acte de naissance.
5,000'e sudan ucuz.
5000 dollars. C'est donné.
Sudan ucuz!
Pas chères!
Aylık kirası sudan ucuz, çok para biriktirebiliriz.
C'est très bon marché.
Sudan ucuz.
Je te dis que c'est bon marché.
Sudan ucuz Joel.
C'est une affaire!
Sudan ucuz.
C'est gratuit.
Ne demezsin, sudan ucuz.
C'est ce qu'on appelle une affaire.
En güzel anlarını yaşayacaksın. İnan bana, 200 dolar sudan ucuz.
Tu t'éclateras, et pour 200 dollars, c'est une affaire!
Aşağısı için aldıkları kira sudan ucuz.
Le loyer qu'ils demandent ici est trois fois rien.
Sudan ucuz, 260 pound.
Fallait la saisir.
Sudan ucuz şeyler bulmak için buradan daha iyi bir yer bulamazsınız.
Il n'y a pas mieux que cet établissement pour faire de merveilleuses affaires.
Sudan ucuz.
C'est une affaire.
Sudan ucuz.
C'est une occasion, une vraie affaire!
Sudan ucuz, çünkü kedi çişi gibi kokuyor.
Une affaire parce qu'il sent le pipi de chat.
- Emily Diyarı mı? Burası tersine bir dünyadır. Horchow evlerinin kirası sudan ucuz bulunur. 24 karattan düşük elmaslar incik boncuktur.
C'est un monde superflu où le luxe est à l'honneur, où les diamants de moins de 24 carats sont de la breloque, où les plus fauchés roulent en limousine.
Ben de öyle ama şimdi içiyorum, çünkü sudan ucuz.
- Moi non plus. Je bois ici parce que c'est moins cher que l'eau.
Savaş yüzünden dinar sudan ucuz. İnternetten üç beş sente alıyorlar.
Depuis la guerre, ça coûte rien sur lnternet.
Sudan ucuz, değil mi?
Pas cher, hein?
- Charlie, o sudan ucuz.
Le remorquage est gratuit.
Ya, ya, hep öyle sudan ucuz olarak başlar..
Ça commence toujours comme ça.
babacan tavsiyen için, fakat burada bir dostum için sudan ucuz birşeyler ayarlamaya çalışıyorum..
Ton avis compatissant. Mais il ne s'agit finalement que de dépanner une copine.
Sudan ucuz du, değil mi? Alan.
Et ce remorquage gratuit, Alan?
50 dolar sudan ucuz.
Ce n'est pas très cher.
Bunun için bir program var. Sudan ucuz.
Ça coute un dollar.
Koleksiyon parçası, sudan ucuz.
C'est une voiture de collection. Peu chère.
Bence sudan ucuz.
Un bon deal, non?
Sudan ucuz.
C'est une bonne affaire.
Çocuklarımla taksiye binince alacağı parayı düşünen bir taksicinin hız sorunlarıyla cebelleşmek zorunda kalıyorlar. Hayatın sudan ucuz olduğu ülkeden gelen taksicinin.
Alors mes gosses montent dans un taxi et ils sautent dans l'espace à une vitesse déterminée par l'appât du gain d'un homme épuisé... qui vient d'un autre pays où la vie vaut que dalle.
TransAlliance'a hoş geldiniz, bizde biletler sudan ucuz bagajınız güvenli ellerde, kafanız rahat uçunuz.
Bienvenus à "TransAlliance", les vols bons marchés, où vous ne devez pas vous inquièter de votre bagage.
- 30 florin sudan ucuz.
- 30 florins est une affaire.
Sudan ucuz.
Je l'ai trouvé dans le coin des bonnes affaires.
Resmen sudan ucuz.
C'est une raclée soldée Qu'est-ce que tu racontes?
Tamam mı? Bu sudan ucuz.
C'est le mieux.
"Hızlı, kesin ve yakalanma riski olmadan veya minimum düzeyde bu sihirli mermi aynı zamanda mermi başına iyi fiyatıyla sudan ucuz."
"Rapide, précise, et avec peu ou aucun risque d'exposition de l'utilisateur, la Balle Magique est également une très bonne affaire au prix par balle indiqué."
Hem de 300 papele. Emin ol sudan ucuz.
300 dollars, c'est du vol.
Maziyi yad edeyim demiştim. Ayakkabı parlatmanın sudan ucuz olduğu maziyi. Şarkıcıların Meksikalı olmadığı maziyi.
Je voulais me souvenir du bon vieux temps, où un cirage était simple et où il n'y avait pas de Mexicains dans le business de la musique.
Sudan ucuz ve burada 10 katına satarız.
C'est pas cher et on peut se faire dix fois plus avec ici.
Sudan ucuz geliyordu bana.
Je trouvais ça tellement cool.
Tek seferlik reklam için 700 dolar ödedik, sudan ucuz.
Son unique diffusion a coûté 700 dollars, trois fois rien.
- Hayır dostum. Sudan ucuz.
- C'est cher.
Sudan ucuz.
Combien?
Sudan ucuz!
Sacrée affaire!
- Sudan ucuz.
C'est pas cher!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]