Susacak mısın перевод на французский
131 параллельный перевод
Susacak mısın!
Tu vas arrêter!
Onlar hepinizi teker teker temizleyene kadar susacak mısınız?
Allez-vous rester à trembler jusqu'à ce qu'il vous ait tous abattus?
Sen de susacak mısın?
Vous ne ferez rien?
Susacak mısın sen?
Mais est-ce que tu vas te taire?
Susacak mısın?
Tu vas la fermer?
Susacak mısınız, efendim?
Restez tranquille, M. Witt.
Susacak mısın, Tennessee?
C'est bon, Tennessee!
Ah, susacak mısın?
Ah, la ferme!
Sizi yumurcaklar, susacak mısınız?
Allez les gosses, taisez-vous.
- Susacak mısın sen?
Tais-toi.
Susacak mısın sen, seni şişko budala!
Tais-toi!
- Norman, susacak mısın sen?
- Norman, vas-tu te taire?
- Siz ikiniz susacak mısınız?
Mettez-la en veilleuse!
Gökkuşağı kovalamak için bir başkasını bul- - Susacak mısın artık?
Trouve-toi un autre gogo...
- Susacak mısın?
- Tu vas la fermer, oui?
Susacak mısın sen?
Vous allez vous taire!
Susacak mısınız siz!
La ferme, vous deux!
Susacak mısın?
- Vous y êtes?
- Susacak mısın?
- Tais-toi!
Susacak mısın?
Taisez-vous! Vous parlez de MacLeod.
Susacak mısın? Bir şey anlatıyorum.
Je lui parle.
Biraz susacak mısınız, siz?
Tenez-vous tranquilles!
Susacak mısın?
Tais - toi!
Susacak mısınız biraz?
Vous deux, taisez-vous!
- Jack'in işi hakkında bir şey bilmiyorum. - Susacak mısın?
- Je ne sais rien des affaires de Jack...
Susacak mısın sen?
Tu vas la fermer?
- Susacak mısın sen?
- Tu vas la fermer?
- Susacak mısın?
- Vas-tu te taire!
Sen susacak mısın?
Tais-toi?
Thomas, susacak mısın!
Thomas, tu vas la fermer!
- Bir dakika susacak mısın?
Tais-toi. J'ai entendu un bruit.
Susacak mısınız?
- Taisez-vous!
- Bunu yaparsam, susacak mısın?
Ca vous fera taire?
Tanrı aşkına, susacak mısınız?
Pouvez-vous vous taire, s'il vous plaît?
Susacak mısın artık sen!
Tu vas arrêter, oui?
Tamam, siz iki aptal susacak mısınız?
Fermez-la, bande d'idiots. J'ai un vrai problème, là.
Siz " Jethro'lar susacak mısınız?
Les deux clowns, vous allez la boucler?
Liz, susacak mısın?
- 4 mois. Il n'y a pas le feu!
Susacak mısın?
Tu vas arrìter?
Susacak mısın?
" Un peu de silence!
Susacak mısın?
Et vous allez le faire?
Susacak mısınız Bay Pappass?
Restez tranquille, M. Pappass.
Hey susacak mısınız?
Vous allez la fermer?
Susacak mısın?
Vous allez la fermer?
Susacak mısın?
Ces gens étaient tous des assassins!
- Susacak mısın sen?
- Tais-toi!
Susacak mısın?
Ta gueule!
Susacak mısın?
- Et les chauves Chevelu.
- Susacak mısınız?
Taisez-vous!
Susacak mısın tatlım?
D'accord, ma chère?
Siz ikiniz susacak mısınız?
Taisez-vous.