Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Tail

Tail перевод на французский

68 параллельный перевод
Kabuklu f ıstık, yastık.
Un camion de lait : Un "tail de mionca".
Karga bölüğü, Medicine Tail Çukuru'na gidip gitmeyeceğinizi soruyor.
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Efendim, Medicine Tail Çukuru'na birlik göndersek daha iyi olmaz mı?
Mais, ne serait-ce pas mieux d'envoyer une patrouille dans Ia coulée?
" Bir kuyruk yapana kadar olmadı mutlu.
Wasn't satisfied till he made him a tail.
Bir kuyruk yaptı ona... "
Made him a tail...
1865, Devil's Tail baskısı.
1865, "Devil's Tail Press".
Kokteyl!
Coq-queue-tail!
İçeceğim.
Cock tail.
Başın derde girerse, "Pony Tail" Ichiko demen yeter.
Si tu as besoin de quelque chose, demande Ichiko des "Ponytails".
"Pony Tail" de nedir?
Ponytails?
Kaç üye var orada? "Pony Tail" de yani?
Il y a combien de filles dans le gang Ponytails?
Büyük ihtimalle, "Pony Tail" i bırakacağım.
Je vais quitter les Ponytails.
Neden "Pony Tail" bu hâle geldi?
Pourquoi le gang est-il devenu comme ça?
Kuyruğu izle Beni izle
Watch out for the tail, now Just watch me
At kuyrukluyla çalışmaktan sıkıldım dedi.
Il a dit qu'il en avait marre de bosser avec un split-tail.
Laupa. 308 kalibre, koni kuyruklu, moli sürülmüş gömlekli kurşun.
Lapua,.308... Boat tail. Des balles blindées lubrifiées.
Kuyruk!
Tail...!
Her detay bizim için çok önemli.
Chaque d ‚ tail compte.
Dostum, eline bir pilsner almalısın belki güzel bir Tail Ale.
Cousin, si tu dois te taper une bière, choisis une bonne bibine.
Sevdiğimiz insanları bu kadar az tanımamız inanılmaz bir şey.
# Put your back foot forward # # Now switch your tail in reverse # # Slide to the side # # But you gots to do it right #
Black Tail dergisinin tüm sayıları onda var.
Frank Rossitano a tous les exemplaires publiés du magazine "Black Tail".
Ünlü miso çorbama eleştirisinde ne yazmıştı biliyor musunuz?
Vous savez ce qu'il a dit de mon Miso Yellow Tail Roll?
Çik-teylim.
Mon "choc-tail".
Blue Tail, sanırım.
Le Blue Tail, je crois.
Ben Blue Tail'e uğrarım.Bakalım kimse o hatunu çıkartabilecek mi? .
Je vais passer par le Blue Tail, voir si quelqu'un la reconnaît.
Blue Tail Bar'daki barmaid ile ve birkaç çalışanla konuştum.
J'ai parlé avec le barman et plusieurs employées du Blue Tail Bar.
- Küçük kurbağacık. Çocuk tekerlemesi.
- "Little Frog Tail", c'est une comptine.
Psych 415 "The Head, the Tail, the Whole Damn Episode"
Psych 415 The Head, the Tail, the Whole Damn Episode
Leslie Tail.
Leslie Tait.
Lütfen "Mane'n Tail" i sponsor olarak alalım.
Pitié, Mane'N Tail comme sponsor!
Atınız için iyiyse, sizin için de iyidir. "Mane'n Tail."
"Si c'est bon pour votre cheval, c'est bon pour vous."
Çünkü, tekrar edeyim, amaç Mane'n Tail'in eğlenceli imajını korumak.
On veut dégager une image sympa.
Satılmış En İyi Film'in resmi şampuanı, Mane'n Tail.
Nous avons un shampooing officiel!
Mini Cooper, Mane'n Tail Şampuanı, Aruba Adası ve Amy's Frozen Pizza.
Mane'N Tail, l'île d'Aruba, et les pizzas d'Amy.
At Kuyruklu Derek'in karışık kasedinde duydum.
Je l'ai entendue sur une cassette de Pony tail Derek.
- Ya da lahanateyl.
Ou un chou-tail.
Evet... duble uzun, yağsız, köpüksüz latteyle birlikte.
Oui... "latte double tail, allégé, sans mousse."
Peki bu duble uzun, yağsız neye benziyordu?
[soupirs] Et à quoi ressemble "double tail, allégé"?
Duble uzunun, beş pompa nanenin içeceğine döktüğü şeyin şeker olduğunu sanmıyorum.
[soupirs] Je suppose que ce n'est pas du sucre que "double tail" versait dans le frappuccino du "5 pressions à la menthe".
I will take you guests came from the tail of the train.
Je vous amène des invités venus de la queue du train.
What do we say to the guests from the tail of the train?
Que dit-on aux invités venus de la queue du train?
Hello guest tail of the train!
Bonjour les invités de la queue du train!
You went in the tail of the train?
T'es allé dans la queue du train?
There are currently ten years Tail barely exceeded.
Il y a dix ans, la queue dépassait à peine.
The head and tail go together.
La tête et la queue vont de pair.
Joey Fairy-Tail derdik ona.
Joey Queue Magique, on l'appelait.
Onlara Joey Fairy-Tail'den bahsettim kuyruğunu görmek isteyen her çocuk için 50 sent önerdim.
Je leur parle de Joey Queue Magique et je leur offre 50 cents pour chaque gamin qui veut voir sa queue.
"Öküz Kuyruğu" unda görüşürüz.
On se voit au "Ox Tail".
Bulabilirsen eğer benimle "Öküz Kuyruğu" nda buluş.
Retrouvez-moi au "Ox Tail" et préparez-vous.
Mane'n Tail'i arıyoruz.
Je vais les appeler.
Okteyl!
- Tail!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]