Tchaikovsky перевод на французский
47 параллельный перевод
Bundan böyle votka yok, havyar yok, Tchaikovsky yok, borş yok!
Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky.
Tchaikovsky'nin gerçekten nefret ettiği tek eseri... Fındıkkıran Suiti'dir. Bu da eserleri arasında muhtemelen en sevilenidir.
Ainsi Tchaïkovski n'aimait-il guère son Casse-Noisette, qui est sa composition la plus célèbre.
Şu lanet savaş olmasaydı bunu Tchaikovsky Salonu'nda çalıyor olacaktım.
Sans cette maudite guerre, je serais en train de jouer ça salle Tchaïkovski.
Van Cliburn, Tchaikovsky çalarsa şapkamı çıkartırım.
Si Van Cliburn joue Tchaikovsky... j'enlève mon chapeau... mais dans le bureau de Coca-Cola!
Ve bugün benim oynayacağım kişi Peter Ilich Tchaikovsky mi?
Aujourd'hui, je serai... Piotr I. Tchaikovski?
Sinirlerden söz etmişken, biliyorsun ki, Tchaikovsky bir konserden önce öyle sinirli olurdu ki, sanrılar görürdü.
Ne commence pas. Au sujet du trac, saviez-vous que Tchaïkovski était si nerveux avant un concert qu'il avait des hallucinations?
Muhteşem Amerikan Bale Kumpanyası Halk Merkezi konser salonunda iki gece üst üste gösterisini sergileyecek. Harika bale yıldızları Tchaikovsky'nin dünyaca tanınan balelerinin yanında ABC'nin geniş repertuvarından seçilen pek çok günümüz klasiğini de sahneye koyacak. Biletler konser salonu gişelerinden ve tüm diğer acentelerden temin edilebilir.
la compagnie américaine de ballet donne deux représentations dans notre ville, des danseurs étoiles danseront sur du Tchaikovski ainsi que sur d'autres compositeurs classiques et contemporains, places en vente à la salle de concert,
Tchaikovsky miydi?
Qui c'est? Tchaïkovski?
Bestekar Tchaikovsky çalışmalarını St. James's Hall'da yürütüyordu. Yo, yo, yo, yo!
Tchaïkovski dirige lui-même une de ses œuvres au St.
Tchaikovsky hakkında bir araştırma okuyorum fakat üçüncü kısmı bulamıyorum.
J'étudie Tchaïkovski, mais le 3e Mouvement, introuvable!
Arada sırada Tchaikovsky parçalarını takdireden birisine sahip olmayı göz ardı edecektim.
Je ne serais pas mécontente d'avoir quelqu'un qui apprécie Tchaïkovski.
Size bir şey göstereceğim. Gerçekten çok sessiz olur ve dinlerseniz Tchaikovsky'i 1891'deki konserinin açılışını yönetirken duyabilirsiniz.
Si vous ne bougez pas, et si vous écoutez bien, vous entendrez Tchaïkovski dirigeant le concert inaugural en 1891.
Arkada her zaman Tchaikovsky'nin Arap Dansı'nı çalan bir kaset olurdu.
Et il y avait toujours une cassette de La Danse Arabe de Tchaïkovski en arrière-fond.
- Hayır, Çekov da yok. - Bernadet Çaykovski, Danimarka veya İsveç pasaportlu olabilir.
- Tchaikovsky Bernadette, avec peut-être un passeport danois ou suédois?
Ya Pjotr Tchaikovsky'ye ne demeli!
Il s'est jeté dans un fleuve.
- Bu Tchaikovsky.
- C'est du Tchaïkovski.
Hangi Tchaikovsky uvertürü 1812.
Quelle ouverture de Tchaikovsky... 1812.
Onu hatasız Tchaikovsky çalarken yakaladım. Bana onca zamandır yalan söylüyormuş.
Elle jouait Tchaïkovski à la perfection, donc elle m'a menti pendant tout ce temps.
Bu Tchaikovsky, oysa ben Spandus Strapopovich istemiştim.
C'est Tchaïkovski et je voulais Spandus Strapopovich.
Saat 8'de Tchaikovsky çalıyorlar, sıla hasreti çeken bir Rus kızının ihtiyacı olan tek şey.
Ils jouent Tchaikovsky à 20h. C'est ce dont a besoin une russe qui a le mal du pays.
- Yapma. Tchaikovsky'nin Kugu Gölü Balesi en çok dinledigi. Ayrica Fransiz filmleri hastasi.
Le Lac des Sygnes de Tchaikovsky est la plus écoutée, et elle adore le cinéma français.
Bakalım Tchaikovsky çalıyor karım kollarımda.
J'écoute Tchaikovsky, ma femme dans mes bras.
- Çaykovski mi?
Tchaikovsky.
Kim bir çocuğu Tchaikovsky dinlemeye getirir ki?
On n'emmène pas des enfants écouter Tchaïkovski!
- Bu gösteriyi... Tchaikovsky ile "Pretty Woman" bileşimi olarak görüyorum.
- Je vois notre spectacle dans le genre Tchaikovsky rencontre "Pretty Woman."
Çaykovski'nin ikinci senfonisi.
Deuxième symphonie de Tchaikovsky.
Aslında, bir Tchaikovsky değil ama güzel.
Bon, ce n'est pas Tchaikovski mais c'est bon.
Ormanların, tepelerin vadilerin, sirkinizde soluk benizli, karanlık taburları harmanlandı.
"Marche slave" ( Tchaikovsky )...... - Dans ton cirque... de bois... de coteaux... de vallons... la pâle mort mêlait les sombres bataillons.
Ve 27'den 34'e kadar Tchaikovsky'nin istenen dinamik geçişine erişemedik.
Ce qui empêche de percevoir les changements dynamiques des mesures 27 à 34 de Tchaikovsky.
- Daha da kötüsü! Çaykovski'i aşağıladın.
Vous avez insulté Tchaikovsky.
- Bekle, bekle... - Biliyorum, Tchaikovsky
Tchaikovsky.
Benim için çay Tchaikovsky'yle her zaman daha iyidir.
Pour moi, le thé est toujours meilleur avec Tchaïkovski.
Prokofiev, Shostakovich,... Tchaikovsky, Rachmaninoff bütün iyi müzisyenler Rustu.
Prokofiev, Shostakovich, Tchaikovsky, Rachmaninoff... tous les bons musiciens étaient russes.
Pazartesi Tchaikovsky ile başlayacağız bitirmeye yakın ne durumda olduğuna bir bakayım diyorum.
On commence Tchaïkovski lundi. Je verrai de quelle humeur elle est.
Buna inanmayacaksın,... ama söz konusu Tchaikovsky ise Bernstein'den dinlemelisin.
Ça va sûrement te sembler bizarre, mais... le meilleur Tchaikovsky... est dirigé par Bernstein.
- Tchaikovsky, Brahms'a kızmadı mı?
Est-ce que Tchaikovsky s'est fâché contre Brahms?
Kızıllar üzücü. Tchaikovsky ise harika.
le divorce est ranci.
Çaykovski!
Tchaïkovsky!
Tchaikovsky.
Tchaïkovski.
Çaykovski aslında.
Tchaïkovsky, en fait.
Peter Tchaikovsky.
Peter Tchaikovsky.
Bu eksik hayal gücü gerçekte düşünülmeyen, kirlenmiş düşüncelere sığınmaktadır...
"Marche slave" ( Tchaikovsky )
Çaykovski parçamı talim için kullanmamız gerekmiyor mu?
On devrait mettre Tchaïkovsky.