Tebrik ederim перевод на французский
2,634 параллельный перевод
Tebrik ederim.
Félicitations.
Müsaadenle, tebrik ederim.
Permets-moi te dire : bon boulot.
- Tebrik ederim!
Bien fait pour toi.
- Evet, tebrik ederim.
- Oui. Félicitations.
Harika Tebrik ederim.
Juste, waouh. Quel retournement de situation.
'Tebrik ederim'gibi falan - Öyle bir telefon gelmedi mi?
Tu n'as pas reçu un appel de félicitations?
Tebrik ederim!
Félicitations à vous deux.
Tebrik ederim ama elinden geleni yapmaya çalışırken işleri iyice katıp karıştırma.
mais au risque de causer des problèmes.
Yeni işini tebrik ederim canım arkadaşım!
Arrêtez. La sortie est là-bas. Dégagez de là!
İkinizi de tebrik ederim. Çok iyiydi.
Félicitations à tous les deux.
Tebrik ederim, Arnim.
Je dois vous féliciter, Arnim.
- Günaydın Bay Winslow. - Terfinizi tebrik ederim.
Félicitations pour votre promotion.
- Tebrik ederim Yüzbaşı Goodwin.
Félicitation, capitaine.
Tebrik ederim Kaptan, ayıksın artık.
Félicitations, capitaine. Vous êtes dessoûlé.
Tebrik ederim beyler. Artık sizindir.
Bravo, messieurs.
Tebrik ederim, Wolverineler.
Bon, Semper Fi, les Wolverines.
Tebrik ederim.
Bien joué.
Tebrik ederim Bay Morgan.
Félicitations, M. Morgan.
Öyleyse tebrik ederim.
Alors, euh... toutes mes félicitations.
Tebrik ederim. - Tesekkürler. Pekâlâ, ben artik...
Je te remercie.
- Çabanı tebrik ederim.
- C'est fini. C'est bien fini.
Yanınızda olamadım ama emekleriniz için sizi tebrik ederim.
- Pardonnez-moi de ne pas être là. Je voulais simplement vous féliciter d'avoir travaillé si fort.
Tebrik ederim.
Tu te fais enfin castrer?
Şefi tebrik ederim.
Mes compliments au chef.
Hayal gücünü kullandın Tebrik ederim
Le pouvoir... de l'imagination, mon ami... est tres puissant... permet moi, Imagine une feuille,
- Tebrik ederim!
Félicitations.
Tebrik ederim, efendim.
Toutes mes félicitations, monsieur.
Ve tebrik ederim, şimdi bir psikiyatriste gidip görünmen gerekecek.
Et félicitations, tu vas aller voir une psy.
Tebrik ederim Bu şahane.
Félicitations. C'est génial.
- Tebrik ederim, Janice.
- Bien joué, Janice.
Tebrik ederim Christine. - Teşekkürler.
- Bravo, Christine.
- Tebrik ederim, mutlu musun?
- Bravo et félicitations!
- Tebrik ederim. Bravo.
Félicitations.
Tebrik ederim, bayım.
Félicitations, monsieur.
Ben... Tekrar tebrik ederim.
Encore félicitations.
- Boşanma için tebrik ederim.
Félicitations pour ton divorce.
Seni tebrik ederim.
Bien, félicitations.
Tekrar tebrik ederim.
Encore félicitations.
- Tutuklama için tebrik ederim.
Bravo pour l'arrestation.
- Tebrik ederim.
- Félicitations.
Tebrik ederim Sandra.
Félicitations, Sandra.
Tebrik ederim.
Félicitations!
Tebrik ederim.
Mes félicitations.
Tebrik ederim. Bu harika.
Bravo C'est super.
Bugün böyle bir riski aldığın için tebrik ederim.
Je vous félicite pour avoir pris un si gros risque aujourd'hui.
Bütün adayları tebrik ederim.
Félicitations à tout nos nominés...
Mezuniyet balosu adaylarımızı tebrik ederim!
Mes félicitations à nos nominés pour le bal!
İtirafınız için tebrik ederim.
Félicitations pour vos aveux.
tebrik ederim.
Je vous félicite.
Tebrik ederim, Frank.
Félicitations.
Tebrik ederim.
Hé, félicitations.