Teen перевод на французский
227 параллельный перевод
Üç Numara!
Numéro Teen!
Evet, M. Roy Orbison ve Roses'dan başka bir klasik. Önceleri Teen Kings olarak tanınan grubun, alışılmamış hayranları için.
Oui, un autre classique de M. Roy Orbison avec les Roses... connus auparavant comme les Teen Kings, pour les fans de faits insolites.
Siz fanatikleri için, geçenlerde Teen Kings tarafından fark edilen Roses'ı söyleyen M. Roy Orbison'ı dinlediniz.
Oui, un autre classique de M. Roy Orbison avec les Roses... connus auparavant comme les Teen Kings, pour les fans de faits insolites.
Teen Beat tarafından "en çıkılası beyin cerrahı" seçildim?
Le neurologue le plus sexy d'après OK Magazine.
"Nevermind" dan "Smells Like Teen Spirit", Nirvana.
Nirvana, Smells Like Teen Spirit dans Nevermind.
* Iste geliyor * * Cok genc cok hos * - * İyi yalar *
voici notre Miss Teen, quelle beauté comme elle est bien roulée
Kralice.
Miss Teen.
Rüzgarın sesi gibi bu...
Bon boulot, tout le monde. - Où est Teen Wolf? - Ici.
Ergen İnsanlar dergisine abonelik satmaya çalışan biri.
Teen People qui voulait nous fourguer un abonnement.
Ergen İnsanlar'ın numarası ezberinde mi?
Tu connais le numéro de Teen People par cœur?
Vanity Fair'in, Carson Daily'nin, People'ın Teen People'ın In Stile'ın, N'Sync'in gelmesini istiyorum.
Je veux "Vanity Fair", Carson Daly, "People", "Teen People", NSYNC...
Tamam. 'Genç Kurt 3'te oynarım.
- D'accord, je ferai Teen Wolf 3.
- Teen Zombi ne zaman cikiyor?
- Teen Zombie, ça sort quand?
- "Teen", "Young Miss", "Seventeen".
Comme Teen, Young Miss, Seventeen.
Ben Micheal Jackson ile Teen Beat'deydim.
J'ai fait Teen Beat avec Michael Jackson
Hi Teen Dergisi için kapak hazırlamıştım sende büyük potansiyel olduğunu hissedebiliyorum!
Avant, je faisais la couverture de Salut Magazine pour ado, donc je peux le ressentir!
- Teen Beat yalan söylemez.
- Fan2 ne ment pas.
Balo salonu B'de Bayan Güneybatı Çocuk güzellik yarışması yapılıyormuş.
Le concours de Miss Teen Sud-ouest est dans la salle B.
Hey, Teen Posse'nin düzenlediği bir partiye davetiye aldım.
Je suis invité à une soirée... du Collectif Ado.
- Teen Posse ve ben?
- Les ados et moi?
Dedi Teen Posse partisinin ev sahibi.
Dit l'homme qui accueille la soirée des Ados.
- Hoş bir kız. Hillary Duff, Teen People ve alışveriş merkezi güzellerine benziyor.
- Mignonne, dans le genre Hilary Duff qui te retrouve au centre commercial.
Şurandan taşan genç kurt yelelerini görüyor musun?
Cette toison à la Teen Wolf?
Tamam, biliyorum, Genç Kurtadam, pek gerçekçi bir film değil.
Ok, je sais que "Teen Wolf" n'est pas un film réaliste.
Rihanna TV gösterisine Teen People dergisiyle sizde gidebilirsiniz, ponpon kızsanız veya bir takımdaysanız...
L'émission spéciale de Rihanna est offerte par Teen People, alors, les meneuses, préparez-vous...
Bir komediydi, bir gençlik filmiydi.
C'est à la fois une comédie et un teen movie.
Benim sorun etmediğim ama gerçekten kaba, bazı gençlik komedi filmleri izledim.
J'ai vu quelques teen-comédies, et je n'ai rien contre, mais elles sont franchement vulgaires!
Teen, acaba diyorum...
Tina, tu peux...
Bak, biliyorum bu bir Tay yemeği yemek ve gençlik filmleri seyretmekle çözülecek konu değil, ama eğer konuşmak istersen...
Écoute, je sais que ça prendra plus que de la nourriture Thaï et des teen-movies pour régler ça, mais si tu veux parler...
Bayan Genç Kazakistan'ı kapakta istiyorsan, sen istifa edeceksin.
Tu veux Miss Teen Kazakhstan sur la couverture? Tu vas devoir être celui qui démissionne.
"Smells Like Teen Spirit" şarkısındaki gibi değil mi?
C'est très Smell like teen spirit ici? *
Ee, protezi çıkarınca... orası tam bir Genç Kurt Adam gibiydi.
Alors, quand t'as enlevé ton plâtre, c'était... Comme dans Teen Wolf.
Alışveriş merkezindeki Teen Juice'da çalışan bir kız var.
Une fille au centre commercial travaille chez Ado-Mode. Comme je lui ai fait un prix sur du tissu
Bil bakalım kim zayıf gururunu hiçe sayarak ABD Güzellik Yarışması'nın jüri koltuğunda sana yer kaptı?
Vous-savez-qui s'est bougé le cul et vous a inscrit comme juge au concours de Miss Teen des États-Unis.
Teen Vogue'da kadın hakkında bir yazı okudum.
J'ai lu un article sur elle dans Teen Vogue.
Bugün hepimiz Teen Vogue'ca giyineceğiz sanıyordum.
Je croyais qu'on suivait Teen Vogue aujourd'hui.
Bir kez Winnipeg'in en yakışıklısı..... seçildin mi herkes senden faydalanmak ister.
Quand on devient M. Teen Winnipeg, tout le monde veut sa part du gâteau.
İlk önce, Google'dan "genç seks" i aradım ki bu pek iyi bir fikir değildi.
Au début, j'ai tapé "teen sex", ce qui n'était pas une très bonne idée.
Gençlik filmleri yapardı.
Elle a fait un tas de teen movies.
"Teen" dergisinin kapak çekimlerine yetişmeliyiz.
Allons faire la séance de photos pour Teen Vogue.
Programa uy, film bittiğinde Teen Choice ödülüne aday olabileceğini düşünüyorum.
Tu suis le plan, on finit le film. Ça pourrait te valoir le prix de la jeunesse.
Ayrıca "Christian Teen Network" şirketinden de teklif aldım.
J'ai aussi reçu une offre d'une chaîne religieuse pour ados.
- # Bebeğim benim ol - # Tatlım olacağım
- # Teen baby, be mine - # Honey, I will
- # Bebeğim benim ol - # Bebeğim olacağım biliyorsun
- # Teen baby, be mine - # Honey, you know I will
# Harika biri olmana Bebeğim benim ol
# With me, you re great Teen baby, be mine
Teen Spirit parfümü gibi kokuyordu.
Tu fais ta crise d'ado. Je t'emmerde.
"Tracy Jordan" Ninja Kim "ve" Siyah Polis, Beyaz Polis "'in yıldızı. "
{ \ pos ( 192,210 ) } Vous suivez Tracy Jordan, qui nous raconte { \ pos ( 192,210 ) } toute l'intrigue de Teen Wolf. { \ pos ( 192,210 ) } Pardon?
Bu "Genç Cadı" filminden rap şarkısı "Bunu Geç"'ti.
C'était le rap intitulé Top That du film Teen Witch.
Kurt Adam'ın en iyi sahnesi?
Meilleure scène de Teen Wolf?
2 kere "Temecula Bölgesi Güzeli" ünvanını kazanmışsın.
Deux titres de Miss Teen dans le Comté de Temecula.
"Temiz Gençler" zamanındadır.
Peut-être dans ta période "clean teen" alors.