Terrör перевод на французский
61 параллельный перевод
Endişe ve terrör.
De l'anxiété... De la terreur...
Ve bundan çok zevk alıyorlardı. Bir oyun olsaydı, sıkı komedi olurdu. "Balance Of Terror"
On ne sait pas s'ils ont vu notre spectacle pyrotechnique.
"Balance Of Terror" satranç gibi.
Et le résultat est superbe.
BYRON ORLOK BİZLERLE VE BEYAZ PERDEDE THE TERROR FİLMİNDE
BYRON ORLOK EN PERSONNE ET A L'ECRAN DANS L'HALLUCINE
7 kere Austin Terror'a yenildik, ve olumlu bir şekilde gevşeğim.
Sept défaites consécutives avant Austin Terror, je suis positivement déconfit.
Amerikan futbol ligine girdiğimden beri Riot, Terrora 3-5 yenildi ve bunu yapmaları ligedki tüm dengesiz rekabetin balangıcı oldu.
Depuis son entrée dans la ligue américaine de football, les Riot sont en échec 3 à 10 sur leur terrain contre les Terror, rendant leur rivalité des plus déséquilibrée dans la ligue.
Riot ve Austin arasındaki 3 maçın 2.si.
C'est le deuxième des trois matchs opposants the Riot et les Austin Terror.
Ama bu cürretkar atak Riot'un Terror'e olan karşı saldırısını zedeleyebilirdi.
Mais cette stratégie pourrait avoir comme conséquence de laisser les Riot vulnérables aux contre - attaques éclairs des Terrors
Ve şimdi Terror, Riot'un defansına saldırmak için atağa geçiyor.
Et voici les Terrors qui attaquent. traçant leur route a travers défense des Riots.
Nasıl... 18 dakikanın ilk golü Terror'dan geliyor.
Puta.... Les Terror sont les 1ers à marquer juste en-dessous des 18 mn.
The Riot pozisyonu sağlayamıyor, ve Terror, Riot'un defansına geçmek için, büyük bir çaba sarfediyor.
Les Riot n'arrivent pas à asseoir leur possession du terrain. et voilà les terror, qui passent sans efforts la défense des Riot.
Ve bu Terror'e üstünlüğünü kanıtlamak için çok güzel bir fırsat veriyor
Et cela va donner aux Terror une opportunité d'augmenter leur avantage,
The Terror arayı açıyor İlk yarı 3-0 bitti.
Les terror mènent 3-0 de ce qui semble être une avance insurmontable.
Riot topu güzel çevriyor ama Terror pası alıyor.
Bon contrôle de balle des Riot, Mais la Terreur descend en piqué et opte pour une autre passe
Eski yürürlüğe geri döndükten son the Riotlar sadece 2 sayı geride değil, aynı zamanda Terror'den bir adam gitti. Olaylar kontrol altında.
Et après cette démonstration de force à l'ancienne, les Riot se trouvent non seulement à 2-0, mais aussi avec un homme en moins et il semble que la Terreur ait celui-ci bien en main.
O Terrorün kadını Terror ile gezer.
La femme de Terreur.
Terror, bu bizim pislik göründüğümüzü söyledi kulaklarım duydu
Terreur, ce con dit qu'on a des tronches de bite à oreilles!
Terror, nasılsın?
ça va? Tu vas voir ton cul, toi!
Haydi, Terror!
Allez, viens!
Haydi, Terror!
Allez!
- Oh, Tanrım Ben bugün Terror ü göreceğimi sanmıyordum
J'en reviens pas d'avoir vu Terreur s'écraser comme ça.
Terror kimseden korkmaz Sadece doğru zamanı bekliyor.
Il a la trouille de personne. Il attend son heure. Tu rigoles?
Çok komik, Terror.çok komik.
Très drôle, Terreur!
Hey, Terror, Korkak olmadığını biliyorum.
Je savais que t'étais pas une lopette.
Tabii, Terror, çocular hakkında ne hissettiğini biliyorum.
Tu sais que je vous considère.
Tanrım, Terror... Hindi, bunu yapmayın.
Ne fais pas ça.
Terror, bunu yapmayın.
Terreur, ne signe pas! Des Marines des Etats-Unis.
Terror, ne yaptığını biliyormusun?
Tu sais ce que tu as fait?
Beni yere bırak Terror sarhoşsun.
Pose-moi, Terreur. T'es soûl.
Terror, arabaya bin dostum.
Terreur, monte!
Terror!
Terreur! Roger!
Terror!
Terreur...
Terror!
Terreur!
Terror, neredesin sen?
Où tu es? Ta gueule!
Uzaydan gelen korku.
It! The terror from beyond space.
Can't keep Firemouth with Green Terror... when they're spawning.
Impossible de garder Bouche de Feu et Terreur Verte... ensemble quand elles pondent.
"The Fog." "Terror Train." "Prom Night." Nasıl olur da tüm bu filmlerde Jamie Lee Curtis oynar?
Terror Train, Prom Night, Jamie Lee Curtis les a tous faits.
Terror lncognita'dan sağ olarak kurtulduysanız şimdi asansörden çıkabilirsiniz.
Vous avezsurvécu à "Terreurlncognita". Veuillez quitter l'ascenseur.
Bölüm 10 : "Balance of Terror."
Episode 10, "Balance of Terror".
Bölüm 10 : "Balance of Terror."
Episode 10, "Zone de terreur".
PKK ( Kominist Kürt Terör Organizasyonu ) yada
le PKK ( Kurdish communistic terror organization ) ou...
İsmi Michael Ledeen'di ve en çok satan kitaplardan Terör Örgütü adlı bir kitaptan etkilenmişti.
Il s'agissait de Michael Ledeen. Il avait été influencé par un livre à succès intitulé The Terror Network.
Terör Örgütü kitabını okuduğunda ikna olmuştu.
La lecture de The Terror Network acheva de le convaincre.
Bence galiba onlarla...
Peut-être qu'... avec... terror...
Terroristler daha büyük kayıplar için uğraşırlar. anti-terror tatbikatlarıyla uğraşmazlar.
Les terroristes se préoccupent de maximiser les victimes, pas de tests anti-terrorisme.
Tek yapman gereken biriyle eşleri değişmek veya koyun anüsü yemek.
Y a qu'à faire Louf Story ou Terror Factor.
Terör Takımı.
Le Terror Squad.
War on Terror'dan sonraki en karlı iş.
Le truc le plus rentable depuis The War on Terror.
GURUR VE ZAFER Detroit'den Terror neredeyse karşı kaleye ulaşacaktı... -... 50 yard ilerlemişti.
EN TOUTE LOYAUTÉ... avec ce jeu de 50 verges qui les amène dans leur zone.
En iyisi kanalı değiştirin ve Tır Parkında Terör'ü izleyin.
Vous feriez mieux de vous brancher et de regarder Trailer Park of Terror.
Able,'Dehşet Oyuncağı 2'nin oyuncu kadrosuna kafa yoruyordum.
Je me suis penché sur le casting de "Terror Toy 2".