Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Though

Though перевод на французский

93 параллельный перевод
# Artık budala birer jigolo # Büyük bir aşık olmasam da
So though l'm not a great romancer
And though they don't complain of our having paid for it in the good dear coin of mighty Virginia well, sir, they do object to starving.
Et bien qu'elles ne se plaignent pas d'avoir été payées...... en bonne monnaie de la puissante Virginie... eh bien, monsieur, elles ont des objections à mourir de faim.
d They say that you're a run-around lover d d Though you say d d It isn't so d
# Ils disent que tu es un amant volage # # Même si tu dis # # que ce n'est pas vrai #
µ We're all special in our own way, everybody's different, µ µ but that's ok, cause even though µ µ we might have different coloured skin, µ µ different points of views, be tall or thin, µ µ it doesn't mean I can't lay you d
Comme c'est dur d'être un Juif à Noël Je peux même plus jouer avec mes copains Je peux pas chanter de cantiques
/ / Though we go ourseparate ways / /
/ / Though we go our separate ways / /
# Yitireceğimizi hiç düşünmememize rağmen... #
? Though we never thought that we could lose?
Bu doğru. Ve bir de bankanın finansal krizde olduğu yönünde basına verilen demeçler... though they managed to keep it of the wire, it almost went on.
Et puis il y a eu un communiqué de presse... qui suggérait que la banque avait des problèmes financiers... malgré qu'ils réussissaient à contrôler l'information, ça a presque sorti.
Smokin'body, though.
Mais elle a un corps canon.
"Forbidden though it is, l always end up with a metaphor about eyes"
Bien que ça ne se fasse pas, je ne peux m'empêcher de comparer mes deux yeux.
Though an ocean of tears divides us
Bien qu'un océan de larmes nous sépare
¤'Johnny eve bir gelse. ¤'
¤'Even though at times ¤'
Çok uzak da olsa beni Noel gecesinde bulacak.
That even though it s far He'll find me Christmas Eve
Çünkü geçmişte gençlerin övgülerini ve ihtiyarların ithamlarını çekse de hem ihtiyarlar hem de gençler arasında- -
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Çünkü geçmişte gençlerin övgülerini ve ihtiyarların ithamlarını çekse de hem ihtiyarlar hem de gençler arasında- -
for in the old days, Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Çünkü geçmişte gençlerin övgülerini ve ihtiyarların ithamlarını çekse de hem ihtiyarlar hem de gençler arasında takdir görmüştür. "
And be well pleased remembering it, for in the old days, Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Even though she's on vacation, Jennifer Lopez bugün haberlerde.
Bien, même si elle est en vacances, Jennifer Lopez fait parler d'elle.
Though I'm sure you're working your usual insightful magic on what will prove to be yet another eye-opening exposé.
Même si je suis sûr que tu feras preuve de ton habituelle perspicacité pour nous pondre encore un de tes exposés révélateurs.
Hatun sorun çıkarsa da Oğlunun annesini seversin Parasını almak için Onu otomatik silahla vururum Kafanı kırbaçlarım oğlum
Even though she cause the drama You love your baby mama l hit her with the Llama To get this cake l'll whip your head, boy
/ * Şeytanlarla dolu dünyaAnd though the world with devils filled * /
Que les démons forgent des fers
Aptalca görünse bile
And foolish though It may seem
Denememize rağmen
Though we try
Buna rağmen gözlerim görebildi ben -
- Though my eyes could see I...
2. Gün
I wish we had the cookies, though.
Gerçi onlarla eşit boyda değiller.
That, though they never equal stars in size
Ama onlar yeni değil.
# But they ain t new though
* Ama bitmesin istiyorum yine de *
I hope that it won t end, though
Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile, kötülükten korkmam.
" Even though I walk in the dark valley, I shall fear no evil,
* Unutmaya çalıştım oysa *
Though I try to forget
* Belki de *
And though I may be
Gece olmasına rağmen etraf seslerle doldu
Even though the night is Filled with voices
# Beni kollarına # # Yalvarmak veya vazgeçmek için çok geç, biliyorum olacak #
# Too late to beg you or cancel it though I know it must be... #
Görüyorum. Veda.
â ™ ª Though he plays in just one key â ™ ª â ™ ª it s a regular low... â ™ ª Veda...
* Hepsi biliyordu ama *
Though they all knew
* Ne kadar hayatta kalmaya çalışsan da * * Kendini kaybettiğinde *
And though you fight to stay alive
* Alabilecek durumda olduğun halde, alma lütfen * * Jolene *
Please don t take him even though you ca
¶ Ben yukarılara tırmanırken, sen hala ilahı arıyorsun
♫ Though I climbed up You're looking divine
Not used him on any proper cases though, have we?
Pas utilisé dans une affaire précise, n'est-ce pas?
* Size eskisi gibi görünsem de *
♪ Though I may look the same way to you ♪
* Tanrı biliyor ya, çok güçlüyüm ben *
♪ God knows l'm though ♪
* Çok güçlüyüm ben * * Çok şey var öğreneceğimiz *
♪ I am though ♪ ♪ We got a lot ♪ ♪ We got a lot ♪
* Her ne kadar gecenin karanlığı *
♪ Though it s cold and lonely ♪
* Değişti yaşadıkça bazıları *
♪ Though some have changed ♪
* Sevgimin hiç kaybolmayacağı bilsem de *
♪ Though I know l'll never lose affection ♪
Onu suçlayamam, bilirsin, bu yüzden.
Can't blame her, though, you know?
♪ Güçlerim asla azalmayacak ♪
♪ My powers though will never be diminished ♪
"Oysaki ne güzeldir memleketin hatıratı..."
♪ though sweet are ♪ our home recollections
* Zor da olsa okumak düşünceleri * * Henüz gördüm yüzündekini *
♪ Though it s the toughest case l've yet to face ♪
Fakat buna gücümüz yeter mi, though?
- On a assez d'argent?
"Friends, though your rose be so fair..."
Ah! que la rose est jolie
"Penis yalatıcı."
♪ I hit'em real light, though, fatigued up and timed out... ♪ " Penis gobblers
Canım!
♪ It s good to see you though ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]