Throw перевод на французский
67 параллельный перевод
Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Tu peux coucher avec elle et la jeter quand tu n'en veux plus.
O hep gümüş throw-up'lar yapar.
Il fait juste des "throw-up" argenté.
" O sadece bir throw-up.
" C'est juste un throw-up.
O iltifat etmeyemi yoksa intikam almayamı çalışıyor, çünkü insanlar onun throw-up'larına gittiklerinde.
Il veut attirer l'attention et prendre sa revanche, Parce que les gens recouvrent ses tags Les gens qui font des grafs- -
kim yaktı diyecekler- - sen bir throw-up gördüğünde, sen onun yanına gideceksin.
Tu vois un throw-up, Tu le recouvres.
Kim Cap'in throw-up'larının tren değerinde olduğunu düşünüyor?
Qui pense que les throw-up de Cap sont dignes d'être sur un train?
Sen buraları ele geçirebilirsin, throw-up'larla, en üstlerle en aşağılarla, herşeyi yapabilirsin.
Tu dois pouvoir défoncer une ligne à l'intérieur, la défoncer avec des throw-up, des fresques, tu dois tout faire.
# Kick my heels up and shout Throw my hands up and shout
Frapper mes talons et crier Levez mes mains et crier
# Throw my head back and shout Come on now
Penchez ma tête en arrière et crier Venez Maintenant
Throw it a million miles.
Rien ne m'arrête.
# Sakın, sakın, sakın onu atma.
# Don't, don t, don t throw it away
I'm here to help you get your throw back.
mais je suis là pour ton toucher de balle.
- Hey! Let's get back to the throw.
- Revenons au toucher de balle.
You got to go out there, believe in the ball and throw yourself.
Jette-toi. Aie foi en la balle et balance-toi.
Just believe in the ball, Jake. And throw yourself.
Aie foi en la balle, et balance-toi.
# Önce sevip sonra bırakma
{ C : $ 00FFFF } You can take me and throw me away
I'm sensing you won't throw the shower?
J'ai le sentiment que tu vas pas organiser de fête.
Gönder suretlerini elektrik mavisine.
* Throw your shapes electric blue *
Ekrana nasıl köfte atabilirim?
Je vais jetter ces boulettes de viande gonna throw the meatballs sur l'écran.
Bir örnek vereyim. "bağırsaklar, yumruk, taşaklar, kusmak" hatırlıyor musun?
Par exemple, tu te souviens de "Guts, Punch, Balls, Throw up"?
Bütün dertleri bir yana bırakın
# Throw every last care away #
Seni bir göle atabilir,
# Oh, I could throw you in the lake
"Give a larbage, throw out your garbage."
"Pour une terre pure, jetez vos ordures."
# Hepsini düşünmeden # # Aşk için bir kenara atardım #
I wouldn t throw them all away
It's one thing to kill yourself, but to throw your kids off a balcony just to get back at your wife?
Se tuer, c'est une chose. Mais jeter tes gosses du balcon par représailles contre ta femme...
Bütün dertleri bir yana bırakın
Throw every last care away
Hayır, hayır, zarları fırlat.
♪ No, no, throw the dice. ♪
Bir vuruş, zil çalar, zır *
One throw that bell will go clang
Açılımı "Seni Hapse Atabilirim" ( Throw Your Ass In Jail ).
Pour foutre tes fesses en taule.
* Kaldırıyorum yumruğumu *
So I throw up my fists
* Atıyorum bir yumruk havaya *
Throw a punch in the air
* Eğlendir her fırsatta kendini *
♪ Throw your soul ♪ ♪ Through every open door ♪
* Bırak bütün endişelerini * * Yap ya da öl, şimdi *
Throw your doubt away Do or die now
* Bırak bütün endişelerini * * Yap ya da öl şimdi *
Throw your doubt away Do or die now
Now I want to throw my arms around you
J'ai envie de te serrer dans mes bras
* Topu öyle sert atardı ki *
♪ He could throw that speedball by you ♪
* İstediğimi istediğim yere atıp *
♪ and throw on what I wanted ♪
Sabah altıymış da, yılbaşı ertesiymiş de, elbiselerini giyiniyormuş.
"6 : 00 A.M., day after Christmas, I throw some clothes on in the dark."
* Karanlıkta bir şeyler giyiverdim üstüme *
♪ I throw some clothes on in the dark ♪
.
♪ don t throw
* Bırakma her şeyi *
- ♪ don t throw your hand
* Bırakama her şeyi *
♪ don t throw your hand
â ™ ª sen artık düzeltmiyorsun gelip burayı â ™ ª â ™ ª evimizi temizler, gıcır gıcır ederdin â ™ ª â ™ ª bir hizmetçinin bütün işini hallederdin â ™ ª â ™ ª atamıyorum plastik sepetini, değil elimde â ™ ª
♪ and you weren't there to fix it ♪ you clean the house so spick-and-span ♪ ♪ you cleaned everything a cleaning lady can ♪ ♪ but I won t throw out your plastic cart ♪ ( Thud )
* Harcayabilirim hayatımı boşa *
And throw my life away
Tospaa İyi Seyirler...
Saison 03 Épisode 02 Throw Maw Maw From the House
- 60, bir de ayaklık vereceğim.
60, and l'll throw in a stand
Bir oğlan olsaydım, hatta sadece bir günlüğüne, sabahları fırlayıp yataktan canımın istediğini giyer ve giderdim.
If I were a boy even just for a day l'd roll out of bed in the morning and throw on what I wanted and go
Çanlar, güzel gümüş çanlar,... nasıl da söylüyorlar- -
How the bells, sweet silver bells ♪ ♪ all seem to say, throw- -
♪ Throw my hands up and ♪ Shout!
♪ Throw my hands up and ♪ Shout!
♪ Throw my head back and ♪ Shout!
♪ Throw my head back and ♪ Shout!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout!